,Мы, беларусы — мірныя людзі
Сэрцам адданыя роднай зямлі
Шчыра сябруем, сілы гартуем
Мы ў працавітай, вольнай сям’і
Прыпеў:
Слаўся, зямлі нашай светлае імя,
Слаўся, народаў братэрскі саюз!
Наша любімая маці-Радзіма,
Вечна жыві і квітней, Беларусь!
(دو واری)
Разам з братамі мужна вякамі
Мы баранілі родны парог,
У бітвах за волю, бітвах за долю
Свой здабывалі сцяг перамог!
Прыпеў
Дружба народаў сіла народаў —
Наш запаветны, сонечны шлях.
Горда ж узвіся ў ясныя высі,
Сцяг пераможны радасці сцяг!
Прыпеў
|
مائی, بیلاروسی مِرنائجا لُڈزِی,
سَرکَم اَددَانَیجا رَوڈنَج زِیَالمِی.
سَکَیرا سِیابرُوجِم, سِلِی ہَرتُوجِم
مائی یَو پرَسِوَیتَج , وَولنَج سِیامجِی.
پرَےپِیَو:
سلاؤسِیا زِیالمِی ناسسَا سَوِییَتلَجے اِمِیَا,
سلاؤسِیا, نارَوداؤ برَاتِرسَکِی سَجُوز!
ناسسا لُوبِمَاجا مَیسِی-راڈزِما,
وِیَکنا زَیوِی آئی کوِتنِیَیج , بیلاروسہ!
(دو واری)
رَزَم ز براتامِی مُوزنا وِیَاکامِی
مائی بارانِلِی رَوڈنَے پَرُوح,
یَو بِٹوَچ زَ وَولُو, بِٹوَچ زَ وَولُو
سوَوج زدابیَوَالی سکِیاہ پائیرےموہ!
پرَےپِیَو
درُوزبا نارَوداؤ سِلا نارَوداؤ —
نَس زَپَیوِیَتنَے, سَونِیَکنَے سلَیچ.
ہَوردا زَ اُوزوِسیَا یَو جَسنَیجا وَیسِی,
سکِیاہ پِیَرَومَوزنَے راداسکِی سکِیاہ!
Prypieŭ
|
اسی بیلاروسی ، امن پسند لوک واں
دل و جان نال اسی اپنی ، اپنے مادر وطن واسطے وقف کیتی
اسی وفادار دوست واں ، ودھدے ہوئے تے
ایک محنتی تے آزاد خاندان چ رہنا.
ترجیعبند:
ساڈی زمین دا اسم مبارک پاک ہے،!
قوماں دے برادرانہ اتحاد دی جی!!
ساڈے پیارے مادر،
تیری عمر لمبی تے خوشحال، بیلا روس !
(دو واری)
ایک ساتھ مل کے اپنے پائیاں دے نال، اسی صدیاں تو
جرات نال ساڈے کعر دی دہلیز تو دفاع کیتا.
ساڈی آزادی دی لڑائیاں، تے لڑائیاں چ
اسی فتح دے ساڈے بینرز جیت گئے!
ترجیعبند
عوام دی دوستی عوام دی طاقت ہے
تے ایہ ساڈی مقدس سورج نال روشن راہ ہے.
فخر دی ساڈی واضح نیلے آسمان چ پرواز،،
فتح دے جھنڈے، تَوپ دے پرچم!
ترجیعبند
|