سرکاری زباناں دی لسٹ بلحاظ ریاست

آزاد انسائیکلوپیڈیا، وکیپیڈیا توں

ذیل وچ سرکاری زباناں د‏‏ی لسٹ بلحاظ ریاست درج ا‏‏ے۔ اس لسٹ وچ خود مختار ریاستاں د‏‏ی سرکاری زباناں شامل نيں ہور اس وچ اوہ تمام زباناں وی شامل نيں جو کسی پورے ملک د‏‏ی یا ملک دے اک حصے د‏‏ی سرکاری بولی ا‏‏ے۔ جو ریاستاں خود مختار نئيں انہاں دے لئی انہاں اُتے حکمران ریاستاں د‏‏ی بولی ملاحظہ فرماواں۔

ا[سودھو]

ب[سودھو]

C[سودھو]

ڈ[سودھو]

E[سودھو]

F[سودھو]

گ[سودھو]

ہ[سودھو]

آئ[سودھو]

ج[سودھو]

ک/ق[سودھو]

ل[سودھو]

م[سودھو]

ن[سودھو]

ع[سودھو]

P[سودھو]

ق[سودھو]

ر[سودھو]

S[سودھو]

(all 11 سرکاری، statewide)

T[سودھو]

U[سودھو]

سانچہ:سرکاری languages of U.S. states and territories

V[سودھو]

Y[سودھو]

Z[سودھو]

(انگریزی، Shona تے Ndebele are the most widely spoken languages)

نیم خود مختار ریاستاں[سودھو]

ہور ویکھو[سودھو]

حوالے[سودھو]

  1. Constitution of Afghanistan Archived 2013-10-28 at the وے بیک مشین (Article 16)
  2. Constitution of Albania (Article 14)
  3. Constitution of Algeria Archived 2009-03-19 at the وے بیک مشین (Article 3) (MS Word format)
  4. Constitution of Andorra (Article 2)
  5. Lua error in ماڈیول:Citation/CS1/ar at line 3440: attempt to call field 'set_selected_modules' (a nil value).
  6. Constitution of Antigua تے Barbuda, 1981 Archived 2008-10-12 at the وے بیک مشین (Article 29)
  7. stik.uni-mainz.de/guarani/texte/Ley5598.pdf Provincial Law Nº5598
  8. Constitution of Armenia (Article 12)
  9. Constitution of Austria (Article 8)
  10. ۱۰.۰ ۱۰.۱ Constitution of Austria, Article 8 & State Treaty for the Re-establishment of an Independent تے Democratic Austria (Article 7, Page 188)
  11. Constitution of Azerbaijan, Constitution of Azerbaijan (انگریزی translation) (Article 21)
  12. Constitution of Belgium, in Dutch, فرانسیسی تے German Archived 2003-04-13 at the وے بیک مشین (Article 4)
  13. Pomerode institui língua alemã como co-oficial no Município.
  14. Pomerano!?, acessado em 21 de agosto de 2011
  15. No Brasil, pomeranos buscam uma cultura que se perde Archived 2012-03-28 at the وے بیک مشین, acessado em 21 de agosto de 2011
  16. Lua error in ماڈیول:Citation/CS1/ar at line 3440: attempt to call field 'set_selected_modules' (a nil value).
  17. Lua error in ماڈیول:Citation/CS1/ar at line 3440: attempt to call field 'set_selected_modules' (a nil value).
  18. Vereadores aprovam o talian como língua co-oficial do município Archived 2019-04-17 at the وے بیک مشین, acessado em 21 de agosto de 2011
  19. Lei municipal oficializa línguas indígenas em São Gabriel da Cachoeira Archived 2011-09-18 at the وے بیک مشین, acessado em 24 de agosto de 2011
  20. Na Babel brasileira, português é 2ª língua – FLÁVIA MARTIN e VITOR MORENO, enviados especiais a Sâo Gabriel da Cachoeira (AM) Archived 2012-06-04 at Archive.is, acessado em 24 de agosto de 2011
  21. Município do MS adota o guarani como língua oficial Archived 2014-02-24 at the وے بیک مشین, acessado em 24 de agosto de 2011
  22. Indigenal Act, art. 28
  23. Constitution of Colombia, 1991 (Article 10)
  24. ۲۴.۰ ۲۴.۱ (1960) The Constitution of the Republic of Cyprus.  Archived 2013-12-03 at the وے بیک مشین
  25. ۲۵.۰ ۲۵.۱ "Implementation of the Charter in Cyprus", Database for the European Charter for علاقائی or اقليتی زبانs (Public Foundation for European Comparative Minority Research), retrieved 11 August 2013 
  26. Slovak language is defined as سرکاری بولی together with Czech language by several laws – e.g. law 500/2004, 337/1992. Source: http://portal.gov.cz. Cited: "Například Správní řád (zákon č. 500/2004 Sb.) stanovuje: "V řízení se jedná a písemnosti se vyhotovují v českém jazyce. Účastníci řízení mohou jednat a písemnosti mohou být předkládány i v jazyce slovenském..." (§ 16, odstavec 1). Zákon o správě daní a poplatků (337/1992 Sb.) „Úřední jazyk: Před správcem daně se jedná v jazyce českém nebo slovenském. Veškerá písemná podání se předkládají v češtině nebo slovenštině..." (§ 3, odstavec 1). http://portal.gov.cz
  27. ۲۷.۰۰ ۲۷.۰۱ ۲۷.۰۲ ۲۷.۰۳ ۲۷.۰۴ ۲۷.۰۵ ۲۷.۰۶ ۲۷.۰۷ ۲۷.۰۸ ۲۷.۰۹ ۲۷.۱۰ ۲۷.۱۱ ۲۷.۱۲ Citizens belonging to minorities, which traditionally تے on long-term basis live with territory of the Czech Republic, enjoy the right to use their language in communication with authorities تے in front of the courts of law (for the list of recognized minorities see قومی Minorities Policy of the Government of the Czech Republic). The article 25 of the Czech Charter of Fundamental Rights تے Basic Freedoms ensures right of the قومی تے ethnic minorities for education تے communication with authorities ir own language. Act No. 500/2004 Coll. (The Administrative Rule) in its paragraph 16 (4) (Procedural Language) ensures, that a citizen of the Czech Republic, who belongs to a قومی or an ethnic minority, which traditionally تے on long-term basis lives with territory of the Czech Republic, have right to address an administrative agency تے proceed before it language of the minority. In case that the administrative agency doesn't have an employee with knowledge of the language, the agency is bound to obtain a translator at the agency's own expense. According to Act No. 273/2001 (About The Rights of Members of Minorities) paragraph 9 (The right to use language of a قومی minority in dealing with authorities تے in front of the courts of law) the same applies for the members of قومی minorities also in front of the courts of law.
  28. ۲۸.۰ ۲۸.۱ ۲۸.۲ Constitution of Ecuador 2008, (مضمون 2)
  29. Constitution of France (Article 2)
  30. Though not explicitly specified constitution, this is regulated in § 23 Verwaltungsverfahrensgesetz (Administrative Procedures Act)
  31. Publication by Ministry of the Interior (in German)
  32. Constitution of Hungary, Article H – www.kormany.hu/download/4/c3/30000/THE%20FUNDAMENTAL%20LAW%20OF%20HUNGARY.pdf
  33. ۳۳.۰ ۳۳.۱ ۳۳.۲ ۳۳.۳ ۳۳.۴ ۳۳.۵ Recognized by Hungary as اقليتی بولی by the Ratification of the European Charter for علاقائی or اقليتی زبانs by the Hungarian Parliament – Resolution 35/1995, April 7, 1995 – http://www.complex.hu/kzldat/o95h0035.htm/o95h0035_0.htm
  34. Constitution of Ireland (Article 8)
  35. The Constitution of Jamaica section 20(6e) (implicit)
  36. Priedīte, Aija (2005). "Surveying Language Attitudes تے Practices in Latvia". Journal of Multilingual تے Multicultural Development 26 (5): 409–424. doi:10.1080/01434630508668413. http://www.informaworld.com/smpp/content~content=a907089600&db=all. <quote>In 1992, following further amendments to this directive, Latvian was established as the only سرکاری زبان۔ It took 410 Journal of Multilingual تے Multicultural Development seven more years before the State language law was adopted in 1999, with further amendments years 2000, 2001 تے 2002.</quote>
  37. Lua error in ماڈیول:Citation/CS1/ar at line 3440: attempt to call field 'set_selected_modules' (a nil value).
  38. Malaysia's Legal System, Eurasia Interقومی Legal Network, Malaysia.
  39. ۳۹.۰ ۳۹.۱ Article 152 of the Constitution of Malaysia designated Malay as the قومی زبان۔ Section 2 of that article allowed انگریزی to be used سرکاریly until otherwise provided by Parliament. In 1967, the پارلیمان ملائیشیا passed the قومی بولی Act, making Malay the سرکاری بولی of Malaysia. The act does, however, allow the use of انگریزی for some سرکاری purposes. On 11 July 1990, following the amendment of the قومی بولی Act 1963/67 (Act 32) (Revised in 1971), Malay replaced انگریزی as the سرکاری بولی of the courts in West Malaysia. The amending Act provided انگریزی to be used Courts in West Malaysia where it deems necessary interest of Justice. East Malaysia continued using انگریزی as the سرکاری بولی ir courts.[۳۸] Since 2007, the سرکاری policy is to refer to the قومی بولی as the Malaysian language (Bahasa Malaysia), although legislation still refers to the Malay language (Bahasa Melayu).
  40. Constitution of Monaco Archived 2009-11-15 at the وے بیک مشین (Article 8)
  41. "Article 3 – Language", The Constitution of The Republic of Namibia. orusovo.com. Retrieved on 23 April 2008. 
  42. https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/wa.html Archived 2020-04-23 at the وے بیک مشین 32% Namibians speak German
  43. Lua error in ماڈیول:Citation/CS1/ar at line 3440: attempt to call field 'set_selected_modules' (a nil value).
  44. Lua error in ماڈیول:Citation/CS1/ar at line 3440: attempt to call field 'set_selected_modules' (a nil value).
  45. Lua error in ماڈیول:Citation/CS1/ar at line 3440: attempt to call field 'set_selected_modules' (a nil value).