ٹائمن آف ایتھنز
| ٹائمن آف ایتھنز | |
|---|---|
| (انگریزی وچ: Timon of Athens) | |
| مصنف | ولیم شیکسپیر |
| اصل زبان | انگریزی |
| ادبی صنف | المیہ |
| تاریخ اشاعت | ۱۶۲۳ |
| ترمیم | |
ولیم شیکسپیئر دے ادبی کینن وچ ’ٹائمن آف ایتھنز‘ (Timon of Athens) نوں اک منفرد، پُرسرار تے انتہائی پیچیدہ مقام حاصل اے۔ روايتی طور اُتے اسنوں شیکسپیئر دے المیاں (Tragedies) دے زمرے وچ رکھیا جاندا رہیا اے، لیکن ویہويں تے اکیہويں صدی دی جدید علمی تحقیق نے اسنوں ’مسئلہ ڈراموں‘ (Problem Plays) دی لسٹ وچ شامل کرنے اُتے زور دتا اے۔ ایہ ڈرامہ اپنی ساخت، لہجے تے موضوعاتی تضادات دی بنا اُتے شیکسپیئر دے ہور مشہور المیاں جداں ’کنگ لیئر‘ یا ’ہیملٹ‘ توں یکسر وکھ وکھ اے۔
1605ء توں 1608ء دے درمیان تخلیق کيتے جانے والے اس فن پارے وچ اک امیر ایتھینین لارڈ، ٹائمن دی کہانی بیان کيتی گئی اے، جو اپنی بے پناہ سخاوت دے باعث کنگال ہو جاندا اے تے جدوں اس دے سجݨ اس دی مدد توں انکار کر دیندے نيں، تاں اوہ انسانیت توں شدید نفرت کرنے والا (Misanthrope) بن کے جنگلاں دا رخ کردا اے۔ رابن فاکس (Robin Fox) دے مطابق، ٹائمن دا ایہ زوال دراصل اک گرے ہوئے اشرافیہ دی کیفیت اے:“Above all it reads and sounds like the cri de coeur of a fallen aristocrat who had totally lost the source of his wealth and power.” (Fox 31) (سب توں ودھ کے ایہ اک ایداں دے زوال شدہ اشرافیہ دی چیخ و پکار معلوم ہُندی اے جس نے اپنی دولت تے طاقت دا ذریعہ مکمل طور اُتے کھو دتا ہوئے۔)

اس تحقیقی رپورٹ دا مقصد ’ٹائمن آف ایتھنز‘ دا اک ایسا جامع تجزیہ پیش کرنا اے جو نہ صرف اس دے پلاٹ تے کرداراں دا احاطہ کرے بلکہ اس دے اندر موجود گہرے سماجی، معاشی تے نفسیاتی پہلوآں نوں وی اجاگر کرے۔ اسيں اس ڈرامے دی تصنیف وچ تھامس مڈلٹن دے اشتراک، اس دے تاریخی ماخذات، تے خاص طور اُتے اس وچ موجود ’تحفے دی معیشت‘ (Gift Economy) تے ’بازاری معیشت‘ (Market Economy) دے درمیان تصادم دا باریک بینی توں جائزہ لاں گے۔ ہور برآں، کارل مارکس دی جانب توں اس ڈرامے دی معاشی تشریح تے جدید تھیٹر وچ اس دی پیشکش کیتی تریخ وی اس رپورٹ دا حصہ ہوݨ گیاں۔
متنی تریخ تے اشاعت
[سودھو]’ٹائمن آف ایتھنز‘ دی اشاعت پہلی بار 1623ء وچ شیکسپیئر دے ’فرسٹ فولیو‘ (First Folio) وچ ہوئی۔ دلچسپ گل ایہ اے کہ اس ڈرامے دی شمولیت بظاہر اک حادّاتی یا ہنگامی فیصلہ معلوم ہُندی اے۔ تحقیقی شواہد دسدے نيں کہ اسنوں ’ٹرائلس اینڈ کریسیڈا‘ (Troilus and Cressida) دی جگہ شامل کيتا گیا سی، کیونجے کاپی رائٹ دے مسائل دی وجہ توں ٹرائلس دی اشاعت وچ تاخیر ہو رہی سی فرسٹ فولیو وچ اس دے متن دی حالت کافی ناہموار اے ؛ اس وچ ایکٹ تے سین (Act and Scene) دی تقسیم واضح نئيں اے، تے کئی جگہاں اُتے شعری بحر (Meter) تے نثر دا امتزاج ایسا اے جو نامکمل مسودے دی عکاسی کردا اے۔ اس توں ایہ نظریہ تقویت پاندا اے کہ خبرے شیکسپیئر نے اسنوں اسٹیج دے لئی مکمل طور اُتے تیار نئيں کيتا سی یا ایہ اک ’رف ڈرافٹ‘ (Rough Draft) سی جسنوں بعد وچ فولیو دے لئی ترتیب دتا گیا۔
مسئلہ ڈرامہ دی درجہ بندی
[سودھو]ادبی نقاد ایف ایس بوآس (F.S. Boas) نے 1896ء وچ سب توں پہلے ’مسئلہ ڈرامہ‘ (Problem Play) دی اصطلاح وضع دی سی جس دا اطلاق انہاں ڈرامےآں اُتے ہُندا اے جو روايتی المیہ یا طربیہ (Comedy) دی تعریف اُتے پورا نئيں اتردے تے جنہاں وچ اخلاقی گتھیاں سلجھنے دے بجائے ہور الجھ جاندیاں نيں۔ ’ٹائمن‘ اس تعریف اُتے پورا اتردا اے کیونجے:
- ساختیاتی ابہام: ڈرامہ دو بالکل وکھ وکھ حصےآں وچ منقسم اے۔ پہلا حصہ اک سماجی سٹھ(طنز) (Social Satire) معلوم ہُندا اے جتھے ایتھنز دی اشرافیہ دی خوشامد تے لوبھ نوں دکھایا گیا اے، جدوں کہ دوسرا حصہ اک شدید المیہ اے جتھے ٹائمن دی تنہائی تے جنونیت مرکزی حیثیت اختیار کر لیندی اے۔
- اخلاقی تذبذب: ٹائمن نہ تاں روايتی ہیرو اے تے نہ ہی ولن۔ اس دی سخاوت بیوقوفانہ حد تک لاپروا اے تے اس دی نفرت غیر منطقی حد تک شدید۔ ناظرین دے لئی اس دے نال مکمل ہمدردی کرنا یا اسنوں مکمل رد کرنا مشکل ہو جاندا اے، جو مسئلہ ڈرامےآں دی اک خاصیت اے۔
تصنیف تے تھامس مڈلٹن دا اشتراک
[سودھو]
اک طویل عرصے تک ’ٹائمن آف ایتھنز‘ دی ناہمواریاں نوں شیکسپیئر دی اکڑیواں یا عدم دلچسپی توں منسوب کيتا جاندا رہیا۔ پر، گزشتہ صدی دی علمی تحقیق تے اکیہويں صدی دے ڈیجیٹل تجزیاں (Stylometric Analysis) نے ایہ گل تقریباً حتمی طور اُتے ثابت کر دتی اے کہ ایہ ڈرامہ ولیم شیکسپیئر تے تھامس مڈلٹن (Thomas Middleton) دی مشترکہ کاوش اے۔
مشترکہ تصنیف دے شواہد
[سودھو]تھامس مڈلٹن، جو اپنے ’سٹی کامیڈیز‘ (City Comedies) دے لئی مشہور سن، نے غالباً اس ڈرامے دا تقریباً اک تہائی حصہ لکھیا۔ مڈلٹن دا اسلوب طنزیہ، تلخ تے شہری زندگی دی بدعنوانیاں نوں بے نقاب کرنے والا سی، جو ٹائمن دے بعض مناظر وچ واضح طور اُتے جھلکتا اے۔ محققاں نے تھلے لکھے شواہد دی بنا اُتے مڈلٹن دی موجودگی دی نشاندہی دی اے:
- لسانی تے اسلوبیاتی نشانات: مڈلٹن دیاں تحریراں وچ لفظ "کتا" (Dog) بطور گاݪ استعمال کرنے دا رجحان بہت ودھ پایا جاندا اے۔ ’ٹائمن‘ وچ ایہ لفظ بار بار آندا اے، خاص طور اُتے آپیمانٹس (Apemantus) دے مکالمےآں وچ ، جو مڈلٹن دے ہور ڈرامےآں جداں A Trick to Catch the Old One توں مماثلت رکھدا اے۔
- بدعنوانی تے بیماری دے استعارے: مڈلٹن دے لکھے ہوئے حصےآں وچ اخلاقی گراوٹ نوں جسمانی بیماری تے انفیکشن (Infection) توں تشبیہ دتی گئی اے۔ ایہ سی مڈلٹن دے پمفلٹس تے ڈرامےآں دا خاصہ اے۔
- قرض دہندگان دے مناظر: ایکٹ 3 وچ جتھے ٹائمن دے سجݨ (لُوشیئس، لُکُلّس، سِمپرونیئس) قرض دینے توں انکار کردے نيں، اوہ مناظر مڈلٹن دی ’سٹی کامیڈیز‘ دے طنزیہ انداز توں گہری مماثلت رکھدے نيں۔ ایتھے شیکسپیئر دی شاعرانہ عظمت دے بجائے مڈلٹن دی سماجی حقیقت پسندی تے سٹھ(طنز) دا رنگ نمایاں اے۔
تصنیفی تقسیم
[سودھو]جدید ایڈیٹرز، جداں کہ جان جوویٹ (John Jowett) تے ڈاسن و منٹن (Dawson & Minton)، دا مننا اے کہ مڈلٹن نے تھلے لکھے حصے لکھے:
- ایکٹ 1، سین 2 (ضیافت دا منظر)۔
- ایکٹ 3 دا وڈا حصہ (دوستاں دا انکار تے قرض دہندگان دا تقاضا)۔
- آپیمانٹس دے اکثر مکالمے۔
جدوں کہ شیکسپیئر نے مرکزی ٹریجک مناظر، ٹائمن دی وڈی تقریراں، تے ڈرامے دا آغاز تے انجام لکھیا۔ ایہ اشتراک غالباً بیک وقت (Simultaneous) سی، یعنی دونے ڈرامہ نگاراں نے مل کے پلاٹ ترتیب دتا تے فیر اپنے اپنے حصے لکھے، بجائے اس دے کہ اک نے دوسرے دا ادھورا کم مکمل کيتا ہوئے۔
ماخذات تے تاریخی بنیاداں
[سودھو]
شیکسپیئر تے مڈلٹن نے ٹائمن دی کہانی نوں تشکیل دینے دے لئی بنیادی طور اُتے دو کلاسیکی ذرائع دا استعمال کیتا، جنہاں نوں انہاں نے اپنے دور دے سماجی تے معاشی حالات دے مطابق ڈھالیا۔
پلوٹارک دی ’مارکس انتونی‘ تے ’الکیبیادیس‘
[سودھو]شیکسپیئر دا سب توں اہم ماخذ سر تھامس نارتھ (Sir Thomas North) دا 1579ء دا ترجمہ ’پلوٹارک دی زندگیاں‘ (Plutarch's Lives) سی۔ خاص طور اُتے ’مارکس انتونی دی زندگی‘ (Life of Marcus Antonius) وچ ٹائمن دا مختصر ذکر ملدا اے۔ پلوٹارک بیان کردا اے کہ کس طرح انتونی، جنگِ ایکٹیم وچ شکست دے بعد، ٹائمن دی طرح تنہائی پسند ہو گیا سی۔ پلوٹارک نے ٹائمن دے دو درختاں دا ذکر کیتا، اس دے مقبرے دا کتبہ (Epitaph)، تے الکیبیادیس دے نال اس دے تعلق نوں بیان کيتا۔ ڈرامے وچ الکیبیادیس دا کردار تے اس دی جلاوطنی دا پلاٹ وی پلوٹارک دی ’الکیبیادیس دی زندگی‘ توں ماخوذ اے، جسنوں شیکسپیئر نے ٹائمن دی کہانی دے نال جوڑ دے اک متوازی بیانیہ تشکیل دتا۔
لوسیئن دا مکالمہ ’ٹائمن دتی مِسَینتھروپ‘
[سودھو]دوسرا اہم ماخذ یونانی سٹھ(طنز) نگار لوسیئن آف ساموساٹا (Lucian of Samosata) دا مکالمہ ’ٹائمن‘ اے۔ بھانويں ایہ واضح نئيں کہ شیکسپیئر نے اسنوں براہِ راست پڑھیا یا کسی ترجمے دے ذریعے، لیکن ڈرامے دے کئی کلیدی واقعات لوسیئن توں لئی گئے نيں، مثلاً:
- ٹائمن دا جنگل وچ جڑاں کھودتے ہوئے سونا دریافت کرنا۔
- سونا مݪݨ دے بعد خوشامدیاں (شاعر، مصور، وغیرہ) دا واپس آنا۔
- ٹائمن دا انہاں خوشامدیاں نوں پتھر مار دے بھگانا۔ لوسیئن دا اثر ڈرامے دے طنزیہ لہجے وچ سب توں ودھ نمایاں اے، جو اسنوں روايتی المیے توں وکھ کردا اے۔
پلاٹ دا تفصیلی خلاصہ: ایکٹ بہ ایکٹ
[سودھو]یہ ڈرامہ اک ایسی دنیا دی عکاسی کردا اے جتھے اخلاقی اقدار سؤݨ دی چمک وچ دھندلا چکیاں نيں۔ پلاٹ اک سیدھی لکیر وچ نئيں چلدا بلکہ اک شدید نفسیاتی تے سماجی زوال نوں دکھاندا اے۔

ایکٹ 1: سخاوت دا سراب
[سودھو]منظر 1: ڈرامے دا آغاز ایتھنز وچ ٹائمن دے شاندار محل دے اک ہال وچ ہُندا اے۔ ایتھے وکھ وکھ طبقاں دے لوگ—اک شاعر، اک مصور، اک جوہری تے اک تاجر—ٹائمن دا انتظار کر رہے نيں تاکہ اسنوں اپنے فن پارے تے اشیاء پیش کر کے اس دی سرپرستی حاصل کر سکن۔ شاعر اک تمثیل (Allegory) سناندا اے جس وچ ’قسمت دی دیوی‘ (Fortune) اک پہاڑی اُتے بیٹھی اے تے لوک اس تک پہنچنے دی کوشش کر رہے نيں؛ اوہ پیش گوئی کردا اے کہ جو لوک تیزی توں اُتے جاندے نيں، اوہ اِنّی ہی تیزی توں تھلے وی گردے نيں—جو ٹائمن دے انجام دا اک اشارہ اے۔
ٹائمن داخل ہُندا اے تے فوراً اپنی سخاوت دا مظاہرہ کردا اے۔ اوہ اپنے اک سجݨ ونتیدیئس (Ventidius) نوں قرض دے باعث قید توں چھڑانے دے لئی پنج ٹیلنٹ (Talents) دی خطیر رقم ادا کردا اے۔ فیر اوہ اپنے اک نوکر لوسیلیئس (Lucilius) نوں اک بُڈھے ایتھینین دی دھی نال شادی کرنے دے لئی جہیز دی رقم دیندا اے۔ ایہ اعمال بظاہر نیک نيں، لیکن انہاں وچ اک لاپرواہی دا عنصر نمایاں اے۔ آپیمانٹس (Apemantus)، اک تلخ گو فلسفی، اس محفل وچ آندا اے تے سب نوں ’خوشامدی‘ تے ’کتے‘ کہہ کے پکاردا اے۔ اوہ ٹائمن نوں انتباہ کردا اے کہ ایہ لوک سجݨ نئيں بلکہ اس دی دولت دے بھوکے نيں، لیکن ٹائمن اسنوں نظر انداز کر دیندا اے:منظر 2: اک عظیم الشان ضیافت دا اہتمام کيتا جاندا اے۔ ایتھے ٹائمن دا نظریہِ سخاوت کھل دے سامنے آندا اے۔ جدوں ونتیدیئس قرض واپس کرنے دی پیشکش کردا اے، تاں ٹائمن اسنوں رد کر دیندا اے، ایہ کہندے ہوئے کہ "جے ميں وصول کراں تاں دینے دا کوئی جواز نئيں رہندا" (I gave it freely ever)۔ اوہ دوستی نوں اک ایداں دے رشتے دے طور اُتے دیکھدا اے جتھے صرف دتا جاندا اے، لیا نئيں جاندا۔ ضیافت دے دوران سواݨیاں دا اک گروہ ’ایمیزونز‘ (Amazons) دے لباس وچ رقص کردا اے، جو اس ماحول دی عیش و عشرت نوں ظاہر کردا اے۔ دوسری طرف، ٹائمن دا وفادار ناظم فلاویئس (Flavius) اک کونے وچ کھڑا آنسو بہاندا اے کیونجے اوہ جاݨدا اے کہ خزانہ خالی ہو چکيا اے تے زمیناں رہن رکھی جا چکیاں نيں۔“He that loves to be flattered is worthy o' th' flatterer.” (Shakespeare 7) (وہ جو خوشامد پسند کردا اے، اوہ خوشامدی دا ہی حقدار اے۔)
ایکٹ 2: حقیقت دا انکشاف
[سودھو]منظر 1: اک سینیٹر، جو ٹائمن دا قرض خواہ اے، اپنے نوکر کیفس (Caphis) نوں ٹائمن دے پاس گھلدا اے تاکہ فوری طور اُتے قرض وصول کيتا جا سکے۔ اوہ کہندا اے کہ ٹائمن دی "چمک دمک" ہن ختم ہوݨ والی اے۔

منظر 2: ٹائمن شکار توں واپس آندا اے تاں اسنوں قرض دہندگان دے نوکراں نے گھیر رکھیا ہُندا اے۔ اوہ حیران ہُندا اے کہ اسنوں تقاضا کیوں کيتا جا رہیا اے۔ اوڑک فلاویئس اسنوں تلخ حقیقت دسدا اے: "دنیا صرف اک لفظ اے " تے ٹائمن دیوالیہ ہو چکيا اے۔ ٹائمن نوں یقین نئيں آندا۔ اوہ پرامید اے کہ اس دے سجݨ، جنہاں اُتے اس نے بے تحاشا دولت لٹائی اے، ہن اس دے کم آئیاں گے۔ اوہ اپنے نوکراں نوں لُوشیئس، لُکُلّس تے سِمپرونیئس دے پاس مدد دے لئی گھلدا اے، ایہ کہندے ہوئے کہ "ميں دوستاں دے معاملے وچ امیر ہاں"۔
ایکٹ 3: دوستاں دی غداری
[سودھو]یہ ایکٹ انسانی فطرت دی خود غرضی نوں بے نقاب کردا اے۔
منظر 1 توں 3: ٹائمن دے تِناں سجݨ باری باری مدد توں انکار کر دیندے نيں۔
- لُکُلّس (Lucullus) سمجھدا اے کہ نوکر تحفہ لیایا اے، لیکن جدوں اسنوں قرض دا پتہ چلدا اے تاں اوہ نوکر نوں رشوت دے کے ٹالنے دی کوشش کردا اے۔
- لُوشیئس (Lucius) پہلے دعویٰ کردا اے کہ اوہ ضرور مدد کردا، لیکن جدوں نوکر درخواست کردا اے تاں اوہ اپنی تنگ دستی دا جھوٹھا بہانہ بنا دیندا اے۔
- سِمپرونیئس (Sempronius) سب توں ودھ منافقانہ رویہ اختیار کردا اے۔ اوہ ناراضگی دا ڈرامہ کردا اے کہ اسنوں سب توں آخر وچ کیوں چيتا کيتا گیا، تے ايسے نیہہ اُتے مدد توں انکار کر دیندا اے۔
منظر 4: قرض دہندگان ٹائمن دے گھر اُتے دھاوا بول دیندے نيں۔ ٹائمن غصے وچ باہر آندا اے تے انہاں نوں اک آخری ضیافت دی دعوت دیندا اے۔
منظر 5 (الکیبیادیس دا ٹرائل): اس دوران، الکیبیادیس سینیٹ دے سامنے اپنے اک فوجی سجݨ دی جان بخشی دی اپیل کردا اے جس نے غصے وچ قتل کيتا سی۔ سینیٹرز قانون دی سختی اُتے اڑے رہندے نيں تے الکیبیادیس دی خدمات نوں نظر انداز کردے ہوئے اسنوں شہر بدر کر دیندے نيں۔ ایہ منظر ٹائمن دے نال ہوݨ والی بے انصافی دا سیاسی عکس اے۔
منظر 6 (انتقامی ضیافت): ٹائمن دے تمام "سجݨ" دوبارہ کھانے دی امید وچ جمع ہُندے نيں۔ ٹائمن ڈھکے ہوئے برتناں دے نال داخل ہُندا اے۔ جدوں مہمان کھانے دے لئی برتن کھولدے نيں، تاں انہاں وچ صرف گرم پانی تے پتھر ہُندے نيں۔ ٹائمن انہاں اُتے پانی پھینکتا اے تے پتھر ماردا اے، انہاں نوں "مسکراندے ہوئے پرجیوی" (Smiling, smooth, detested parasites) کہہ کے لعنت گھلدا اے:اس دے بعد اوہ اپنا گھر تے ایتھنز چھڈ کے جنگل دی طرف نکل جاندا اے۔“Uncover, dogs, and lap! … Live loath'd and long, most smiling, smooth, detested parasites...” (Shakespeare 28) (ڈھکن اٹھاؤ، کتاں، تے چاٹو! … ذلت دی زندگی جیو تے لمبی عمر پاؤ، اے مسکراندے ہوئے، چکنے چپئے، نفرت انگیز طفیلیو...)
ایکٹ 4: جنگل تے سونا
[سودھو]منظر 1: ٹائمن ایتھنز دی دیواراں دے باہر کھڑا ہو کے شہر اُتے اک خوفناک بددعا (Curse) گھلدا اے۔ اوہ خواہش کردا اے کہ معاشرے دا ہر رشتہ—ماں، باپ، بچہ، آقا، غلام—ٹُٹ جائے تے شہر وچ صرف افراتفری تے بیماری رہ جائے۔ اوہ اپنے کپڑے اتار پھینکتا اے تے برہنہ حالت وچ جنگل وچ رہنے دا فیصلہ کردا اے۔
منظر 2: فلاویئس اپنی جیب توں باقی ماندہ پیسے ہور نوکراں وچ ودڈیا اے تے ٹائمن دی تلاش وچ نکلنے دا عہد کردا اے۔
منظر 3: ایہ ڈرامے دا سب توں طویل تے فلسفیانہ منظر اے۔ ٹائمن غار دے پاس جڑاں (Roots) تلاش کر رہیا اے تاکہ بھکھ مٹا سکے، لیکن اسنوں سؤݨ دا اک بہت وڈا ذخیرہ مل جاندا اے۔ اوہ سؤݨ نوں دیکھ کے خوش نئيں ہُندا بلکہ اسنوں "انسانیت دی مشترکہ طوائف" (Common whore of mankind) کہندا اے:“Gold? Yellow, glittering, precious gold? … Thus much of this will make black white, foul fair, wrong right.” (Shakespeare 30) (سونا؟ پیلا، چمکدار، قیمتی سونا؟ … اس دی اِنّی مقدار کالے نوں سفید، کوجھا نوں حسین، تے غلط نوں صحیح بنا دے گی۔)[۱]
- الکیبیادیس دی آمد: جلاوطن الکیبیادیس اپنی فوج تے دو طوائفاں (فرینیا تے تِماندَرا) دے نال اوتھے توں گزردا اے۔ اوہ ایتھنز اُتے حملہ کرنے جا رہیا اے۔ ٹائمن اسنوں سونا دیندا اے، لیکن اس شرط اُتے کہ اوہ ایتھنز نوں مکمل طور اُتے تباہ کر دے تے کسی اُتے رحم نہ کھائے۔ اوہ طوائفاں نوں وی سونا دیندا اے تاکہ اوہ بیماریاں (Syphilis) دے ذریعے مرداں نوں تباہ کر سکن۔
- آپیمانٹس دی آمد: فلسفی ٹائمن نوں دیکھ کے سٹھ(طنز) کردا اے کہ اس نے ایہ حال مجبوری وچ اپنایا اے، دانائی توں نئيں۔ دونے دے درمیان سخت جملےآں دا تبادلہ ہُندا اے۔
- چوراں دی آمد: تن چور سؤݨ دی خبر سن کر آندے نيں۔ ٹائمن انہاں نوں وی سونا دیندا اے تے چوری نوں دنیا دا بنیادی اصول قرار دیندا اے ("سورج وی چور اے، چاند وی چور اے ")۔
- فلاویئس دی آمد: آخر وچ فلاویئس آندا اے۔ ٹائمن اس دی وفاداری دیکھ کے دنگ رہ جاندا اے تے اسنوں "واحد دیانتدار انسان" قرار دیندا اے۔ اوہ اسنوں سونا دے کے اوتھے توں جانے دا حکم دیندا اے۔
ایکٹ 5: خاموشی تے موت
[سودھو]منظر 1: شاعر تے مصور، سؤݨ دی لوبھ وچ ٹائمن دے پاس آندے نيں۔ ٹائمن انہاں دی منافقت بھانپ لیندا اے تے انہاں نوں مار دے بھگا دیندا اے۔
منظر 2: الکیبیادیس دے حملے دے بھَو توں دو سینیٹرز ٹائمن دے پاس آندے نيں تے اسنوں ایتھنز دی قیادت سنبھالنے دی درخواست کردے نيں۔ ٹائمن انہاں نوں حقارت توں مسترد کر دیندا اے تے کہندا اے کہ اوہ صرف اک مدد کر سکدا اے: اوہ اپنے غار دے باہر موجود درخت اُتے لٹک کے خودکشی کر لین۔
منظر 3: الکیبیادیس دا اک سپاہی ٹائمن دے غار دے پاس اک مقبرہ دیکھدا اے جس اُتے کچھ لکھیا اے۔ اوہ اسنوں پڑھ نئيں سکدا اس لئی اس دا مومی نقش (Wax Impression) لے لیندا اے۔
منظر 4: الکیبیادیس ایتھنز دے دروازے اُتے کھڑا اے۔ سینیٹرز رحم دی بھیک منگدے نيں۔ الکیبیادیس صرف مجرماں نوں سزا دینے (Decimation) تے شہر نوں بچانے اُتے راضی ہو جاندا اے۔ سپاہی ٹائمن دے کتبے دا نقش لاندا اے جسنوں الکیبیادیس پڑھدا اے:“Here lies a wretched corse, of wretched soul bereft; seek not my name. A plague consume you wicked caitiffs left!” (Shakespeare 43)[۲]
(ایتھے اک بدبخت لاش پئی اے، جو بدبخت روح توں محروم اے ؛ میرا ناں مت ڈھونڈو۔ تسيں باقی بچ جانے والے شریراں اُتے طاعون ٹُٹ پئے!)
ڈرامہ الکیبیادیس دے اس وعدے اُتے ختم ہُندا اے کہ اوہ جنگ دے ذریعے امن لیائے گا، جدوں کہ ٹائمن دی چيتا ہمیشہ سمندر دی لہراں دے نال رہے گی۔
مرکزی خیالات تے موضوعاتی تجزیہ
[سودھو]
’ٹائمن آف ایتھنز‘ محض اک کہانی نئيں بلکہ معاشی تے سماجی رشتاں دا اک گہرا تنقیدی مطالعہ اے۔ اس وچ پیش کردہ خیالات اج وی اِنّے ہی متعلقہ نيں جِنّے ستارہويں صدی وچ سن ۔
تحفے دی معیشت بمقابلہ بازاری معیشت
[سودھو]ڈرامے دا مرکزی تنازعہ دو معاشی نظاماں دے ٹکراؤ وچ مضمر اے: ’تحفے دی معیشت‘ تے ’بازاری معیشت‘۔
- تحفے دی معیشت دا زوال: ٹِيْمَون دی المیہ ایہ اے کہ اوہ اک ایسی دنیا وچ ’تحفے دی معیشت‘ چݪاݨ دی کوشش کردا اے جتھے ’بازاری معیشت‘ (Market Economy) دا راج اے۔ ادبی نقاد کوپیلیا کان (Coppélia Kahn) اپنے مضمون "Magic of bounty" وچ لکھدی نيں کہ ٹِيْمَون دی سخاوت دراصل طاقت دا اک کھیل اے:
کان دے مطابق، ٹِيْمَون بدلے وچ کچھ نہ لے کے اپنے دوستاں نوں ہمیشہ دے لئی اپنا مقروض بنا لیندا اے، جو دوستی نئيں بلکہ نفسیاتی تسلط اے۔ جدوں اوہ دیوالیہ ہُندا اے، تاں اوہ توقع کردا اے کہ اس دے تحائف دے بدلے اسنوں مدد ملے گی، لیکن سرمایہ دارانہ ذہنیت رکھنے والے سجݨ اسنوں صرف اک ناکام سرمایہ کاری سمجھدے نيں۔"Giving is a one-way street on which only Timon can travel" (Kahn 39). (دینا اک ایسی یک طرفہ سڑک اے جس اُتے صرف ٹائمن ہی سفر کر سکدا اے۔)
- بازاری معیشت دا غلبہ: جدوں ٹائمن نوں پیسےآں دی لوڑ پڑدی اے، تاں اس دے سجݨ اسنوں ’تحفے دی معیشت‘ دے تحت نئيں بلکہ ’بازاری معیشت‘ دے تحت دیکھدے نيں۔ اوہ اسنوں اک "ناکام سرمایہ کاری" سمجھدے نيں۔ کین جیکسن (Ken Jackson) تے ڈریڈا (Derrida) دے تجزیے دے مطابق، ٹائمن اک ایسی دنیا وچ "خالص تحفہ" (Impossible Gift) دینے دی کوشش کر رہیا اے جتھے ہر چیز دا سودا ہُندا اے۔
کارل مارکس تے سؤݨ دا فلسفہ
[سودھو]“Shakespeare brings out two properties of money in particular: 1. It is the visible divinity... 2. It is the universal whore.” (Marx 61) (شیکسپیئر پینال کيتی دو خصوصیات نوں خاص طور اُتے اجاگر کردا اے: 1. ایہ اک ظاہری دیوتا اے ... 2. ایہ آفاقی طوائف اے۔)
- سونا بطور "مشترکہ طوائف": مارکس دے نزدیک، ٹائمن دی ایہ گل کہ سونا "انسانیت دی مشترکہ طوائف" اے، سرمایہ دارانہ نظام دی بہترین تعریف اے۔ سونا (یا پیسہ) تمام انسانی اقدار نوں مسخ کر دیندا اے۔ ایہ "کالے نوں سفید، برے نوں بھلا، بُڈھے نوں جوان، تے بزدل نوں بہادر" بنا سکدا اے۔ ایہ تمام انفرادی خصوصیات نوں ختم کر کے انہاں نوں اک "کیش نیکسس" (Cash Nexus) وچ بدل دیندا اے جتھے ہر چیز برائے فروخت اے۔ ٹائمن دی نفرت دراصل اس نظام دے خلاف اک احتجاج اے جو انسان نوں اوپرا (Alienated) بنا دیندا اے۔
سود خوری تے قرض
[سودھو]شیکسپیئر دے دور وچ سود (Usury) اک بہت وڈا سماجی مسئلہ سی۔ ٹائمن دے زوال وچ سود خوراں (Usurers) دا کلیدی کردار اے۔ سینیٹرز تے قرض دہندگان ٹائمن دے نال اک ایسا رویہ اپناتے نيں جو انسانیت توں عاری تے خالصتاً حسابی اے۔ جدوں سینیٹر اپنے نوکر نوں گھلدا اے، تاں اوہ وقت نوں پیسے دے برابر تولتا اے ("The time is come")۔ ٹائمن دی ٹریجڈی ایہ اے کہ اوہ سمجھدا اے کہ اس دے تعلقات محبت اُتے مبنی نيں، جدوں کہ معاشرہ انہاں نوں کریڈٹ (Credit) تے ڈیبٹ (Debit) دے کھاندے وچ دیکھدا اے۔
انسان بیزاری تے سماجی موت
[سودھو]ٹائمن دی ’انسان بیزاری‘ (Misanthropy) اس دی محبت دا ہی الٹ روپ اے۔ اوہ اعتدال پسند نئيں ہو سکدا۔ جدوں اس دا ایہ بھرم ٹُٹا اے کہ انسان فرشتے نيں، تاں اوہ اس نتیجے اُتے پہنچدا اے کہ انسان شیاطین نيں۔ ایہ ردعمل اسنوں "سماجی موت" دی طرف لے جاندا اے۔ جنگل وچ اس دا برہنہ ہونا تے جانوراں دی طرح رہنا اس گل دا اعلان اے کہ اوہ ہن انسانی معاشرے دا حصہ نئيں رہیا۔ اس دے برعکس، آپیمانٹس دی انسان بیزاری اک دانشورانہ ڈھال اے، جدوں کہ ٹائمن دی انسان بیزاری اک جان لیوا زخم اے۔
کرداراں دا تفصیلی تجزیہ
[سودھو]اس حصے وچ اسيں مرکزی تے ضمنی کرداراں دا نفسیاتی تے سماجی تناظر وچ جائزہ لاں گے۔
ٹیبل 1: کرداراں دا تقابلی جائزہ
[سودھو]| کردار | کردار دی نوعیت | علامتی حیثیت | انجام |
| ٹائمن | مرکزی کردار، امیر لارڈ توں فقیر | افراط و تفریط، مثالی محبت تے شدید نفرت دا استعارہ | تنہائی وچ موت تے خودکشی (مبہم) |
| الکیبیادیس | فوجی کپتان، ٹائمن دا سجݨ | عملیت پسندی (Pragmatism)، سیاسی انتقام تے بحالی | ایتھنز اُتے قبضہ تے نواں حکمران |
| آپیمانٹس | فلسفی، بدخو | ٹائمن دا آئینہ، پیدائشی بدگمانی، سچائی دا کڑوا روپ | اپنی حالت اُتے برقرار رہندا اے |
| فلاویئس | ٹائمن دا ناظم (Steward) | وفاداری، انسانیت دی بقا دی امید، طبقاتی شرافت | ٹائمن دی خدمت کيتی آخری کوشش |
| شاعر و مصور | فنکار | خوشامد، فن برائے فروخت، سماجی طفیلئی (Parasites) | ٹائمن دے ہتھوں ذلیل ہو کے بھجدے نيں |
| سینیٹرز | حکمران طبقہ | قانون دی سختی، سود خوری، بے حسی | الکیبیادیس دے رحم و کرم پر |

ٹائمن
[سودھو]ٹائمن شیکسپیئر دے ہور ٹریجک ہیروز توں وکھ وکھ اے۔ اس وچ ہیملٹ ورگی خود کلامی یا لیئر جداں تدریجی ارتقاء نئيں ملدا۔ اوہ دو جامد حالتاں وچ موجود رہندا اے: ٹائمن مخیر (Philanthropos) تے ٹائمن بیزار (Misanthropos)۔ اس دی نفسیات "نرگسیت" (Narcissism) دی اک قسم اے جتھے اوہ خود نوں دنیا دا واحد دینے والا (Provider) سمجھدا اے۔ اس دی موت مبہم اے ؛ آیا اس نے خودکشی دی یا دل شکستہ ہو کے مر گیا، ایہ واضح نئيں، لیکن اس دا کتبہ اس گل دی گواہی دیندا اے کہ اس نے مردے دم تک انسانیت نوں معاف نئيں کيتا۔
آپیمانٹس
[سودھو]آپیمانٹس دا کردار ٹائمن دے لئی اک "تنقیدی ضمیر" دی حیثیت رکھدا اے۔ اوہ واحد شخص اے جو ٹائمن دے عروج دے زمانے وچ وی اسنوں سچ بولدا اے تے زوال دے زمانے وچ بھی۔ مڈلٹن دے لکھے ہوئے مکالمےآں وچ آپیمانٹس دی تلخی تے سٹھ(طنز) معاشرے دے کھوکھلے پن نوں بے نقاب کردے نيں۔ اس دا کہنا اے کہ "امیر لوک گناہ کردے نيں تے وچ جڑاں کھاندا ہاں" طبقاتی تفاوت اُتے اک گہرا سٹھ(طنز) اے۔
الکیبیادیس
[سودھو]الکیبیادیس ٹائمن دا اک متوازی (Parallel) کردار اے۔ دوناں نوں ایتھنز نے رد کیتا، لیکن الکیبیادیس ردعمل وچ خود نوں تباہ کرنے دے بجائے شہر نوں فتح کرنے دا منصوبہ بناندا اے۔ اوہ ٹائمن دے برعکس "مفاہمت" دا راستہ اپناندا اے۔ اوہ ٹائمن دے سؤݨ نوں تباہی دے لئی نئيں بلکہ اپنی فوج نوں منظم کرنے تے اپنا کھویا ہويا مقام حاصل کرنے دے لئی استعمال کردا اے۔ اوہ ثابت کردا اے کہ دنیا وچ زندہ رہنے دے لئی جذبات دے نال نال طاقت تے سیاست دی وی لوڑ ہُندی اے۔
تاریخِ پیشکش تے موافقت
[سودھو]’ٹائمن آف ایتھنز‘ نوں اسٹیج اُتے پیش کرنا ہمیشہ توں چیلنج رہیا اے۔ اس دی غیر روايتی ساخت تے مایوس کن لہجے دی وجہ توں ہدایت کاراں نے اکثر اس وچ تبدیلیاں کیتیاں نيں۔
بحالی دا دور تے 18ويں صدی
[سودھو]شیکسپیئر دے بعد طویل عرصے تک اصل ڈرامہ پیش نئيں کيتا گیا۔
- تھامس شیڈویل (1678): شیڈویل نے The History of Timon of Athens, the Man-Hater دے ناں توں اس دی موافقت (Adaptation) تیار کيتی۔ اس نے کہانی نوں پرکشش بنانے دے لئی اس وچ دو سواݨیاں کردار شامل کيتے: ٹائمن دی وفادار محبوبہ ایوانڈریا (Evandra) تے بیوفا منگیتر میلیسا (Melissa)۔ ایہ ورژن تقریباً اک صدی تک مقبول رہیا کیونجے اس نے ڈرامے دی تلخی نوں رومانس دے ذریعے کم کر دتا سی۔
- رچرڈ کمبرلینڈ (1771): اس نے ڈرامے وچ ٹائمن دی اک دھی ’ایواڈنے‘ (Evadne) دا وادھا کیتا، جس دی شادی اوہ مردے وقت الکیبیادیس توں کر دیندا اے۔ ایہ تبدیلیاں اس دور دے سامعین دے ذوق دی عکاسی کردی سی جو خالص المیے دے بجائے جذباتی میلوڈرامہ پسند کردے سن ۔
19ويں صدی توں جدید دور تک
[سودھو]- سیموئیل فیلپس (1851): فیلپس نے شیڈویل دی تبدیلیاں نوں ختم کر کے پہلی بار شیکسپیئر دے اصل متن نوں اسٹیج اُتے بحال کيتا۔ اس نے ٹائمن دی تنہائی تے دیوانگی نوں اپنی اصل شکل وچ پیش کيتا۔
- پیٹر بروک (1963): فرانسیسی بولی وچ کيتی گئی اس پروڈکشن نے ٹائمن نوں اک سفید سوٹ وچ ملبوس معصوم نوجوان دے طور اُتے دکھایا جو آہستہ آہستہ تباہی دی طرف جاندا اے۔ ایہ جدید وجودیت (Existentialism) توں متاثر تشریح سی
- نیشنل تھیٹر (2012): نکولس ہائیٹنر (Nicholas Hytner) دی ہدایت کاری وچ ایہ ڈرامہ جدید لندن دے مالیاتی مرکز (Canary Wharf) دے پس منظر وچ پیش کيتا گیا۔ اس وچ ٹائمن نوں آرٹس دا اک امیر سرپرست دکھایا گیا جو 2008ء دے مالیاتی بحران تے کریڈٹ کرنچ دا شکار ہُندا اے۔ اس پروڈکشن نے ڈرامے دی سیاسی تے معاشی اہمیت نوں ’آکوپائی موومنٹ‘ (Occupy Movement) دے تناظر وچ اجاگر کيتا۔
نتیجہ
[سودھو]’ٹائمن آف ایتھنز‘ شیکسپیئر دے ہور ڈرامےآں دی طرح جذباتی تسکین (Catharsis) فراہم نئيں کردا، تے ایہی اس دی سب توں وڈی طاقت اے۔ ایہ اک ایسا آئینہ اے جس وچ سرمایہ دارانہ معاشرے دی بدصورتی، انسان دی مادہ پرستی، تے رشتاں دی کمزوری نوں بے نقاب کيتا گیا اے۔ مڈلٹن دے طنزیہ قلم تے شیکسپیئر دی شاعرانہ بصیرت نے مل کے اک ایسا فن پارہ تخلیق کيتا جو اپنی نامکمل حالت دے باوجود مکمل سچائی بیان کردا اے۔ اج دی دنیا وچ ، جتھے معاشی ناہمواری تے سماجی تنہائی ودھ رہی اے، ٹائمن دی ایہ چیخ کہ "سونا انسانیت دی مشترکہ طوائف اے " پہلے توں کدرے ودھ گونج رہی اے۔
حوالے
[سودھو]- Fox, Robin. "The Black Book, Oedipus and Robin Hood: Oxford's Lawsuits and the Character of Timon." The Oxfordian, vol. 13, 2011, pp. 31.
- Kahn, Coppélia. "Timon of Athens: A Modern Perspective." The Folger Shakespeare, Folger Shakespeare Library. https://www.folger.edu/explore/shakespeares-works/timon-of-athens/timon-of-athens-a-modern-perspective/ .
- Kane, Eilidh. "Shakespeare and Middleton's Co-Authorship of Timon of Athens." Journal of Early Modern Studies, vol. 5, 2016,
- Marx, Karl. Economic and Philosophic Manuscripts of 1844. Translated by Martin Milligan, Prometheus Books, 1988.
- Kahn, Coppélia. "'Magic of Bounty': Timon of Athens, Jacobean Patronage, and Maternal Power." Shakespeare Quarterly, vol. 38, no. 1, 1987, pp. 39.
- Shakespeare, William. The Life of Timon of Athens. 1608.
- RSC. "The Plot of Timon of Athens." Royal Shakespeare Company. Accessed 17 Oct. 2025.