یہوداہ دی انجیل
یہوداہ دی انجیل اک غناسطی انجیل اے جس وچ یسوع مسیح تے یہوداہ اسکریوتی دے درمیان وچ ہوݨ والی گفتگو نوں تحریر کيتا گیا اے۔ خیال اے کہ اس انجیل نوں دوسری صدی عیسوی وچ غناسطی مسیحیاں نے مرتب کيتا۔ اس انجیل دا اک ہی نسخہ موجود اے جو 280ء دے آس پاس قبطی زبان وچ لکھیا گیا سی۔ اس انجیل دا ترجمہ پہلی بار سنہ 2006ء دی ابتدا وچ نیشنل جیوگرافک سوسائٹی نے شائع کيتا۔
اناجیل مسلمہ دے برعکس جو یہوداہ نوں غدار قرار دیندے نيں کیونجے اس نے چاندی دے چند سکےآں دی عوض یسوع نوں سولی اُتے چڑھانے دے لئی اہل اقتدار دے حوالے کے دتا سی، یہوداہ دی انجیل وچ لکھیا اے کہ یہوداہ نے یسوع ناصری دی ہدایات اُتے عمل کيتا سی۔ اس وچ ایہ دعویٰ نئيں ملدا کہ دوسرے شاگرد یسوع دی اصل تعلیمات توں واقف سن، اس دے برعکس انجیل وچ اس امر اُتے زور دتا گیا اے کہ انہاں شاگرداں نے اس سچی انجیل نوں نئيں سکھیا جسنوں مسیح نے محض یہوداہ اسکریوندی نوں سکھایا سی تے ایويں اوہ شاگرداں وچ سب توں سچا پیروکار سی۔
انکشاف
[سودھو]سنہ 1972ء وچ چند کساناں نے یہوداہ دی انجیل نوں صحرا بنی مزار دے کسی غار وچ دریافت کيتا تے آثار قدیمہ دے اک تاجر نوں فروخت کر دتا۔ ایہ نسخہ قبطی بولی وچ اے تے ناگ حمادی مخطوطات وچ شامل اے۔ اس نسخے دا متن دوسری صدی عیسوی دے اواخر دا معلوم ہُندا اے تے بطور عنوان "یہوداہ دی انجیل" درج اے۔ 7 اپریل 2006ء نوں واشنگٹن ٹائمز نے اک مضمون شائع کيتا جس دا عنوان سی "Judas stars as 'anti-hero' in gospel"۔[۱] اس مضمون وچ درج سی کہ نیشنل جیوگرافک نوں مصر وچ اک قدیم مخطوطہ یا انجیل ملی اے جو تیسری صدی عیسوی دے اوائل دی اے۔[۲]
ترجمہ
[سودھو]انجیل دی دریافت دے پندرہ برس بعد اس دی مرمت کيتی گئی۔ تے سنہ 2005ء دے اخیر وچ قبطی بولی توں انگریزی بولی وچ اس دا ترجمہ ہويا تے 6 اپریل 2006ء نوں فروخت دے لئی بازار وچ پیش کيتی گئی۔[۱]
ہور ویکھو
[سودھو]ویکی اقتباسات وچیہوداہ دی انجیل توں متعلق اقتباسات موجود نیں۔ |