جن گن من

وکیپیڈیا توں
جاؤ: پاندھ, کھوج

جن گن من بھارت دا قومی ترانہ اے، جیہڑا بنگالی زبان چ سی۔ فیر اس نو سنسکرت دا لہجہ دے کے سنواریا گیا۔ اس دے شاعر نوبل لارائٹ رابندرناتھ ٹیگور نیں۔ ایہ ترانہ در اصل، کنگ جارج پنجم دے لئی لکھیا گیا سی، جدوں پعارت دی حکومت اس دے سپرد ہوئی، اس دی تاج پوشی ہورہی سی، اس ویلے خدا دی حمد دے لئی لکھی گئی نظم سی۔ انڈین نیشنل کانگریس دے 1911 اجلاس چ ایہ پہلی وار گائی گئی۔ 24 جنوری 1950 نو پعارت دی قانون ساز کمیٹی سرکاری طور ت منظوری دتی ت ایہ نظم، پعارت دا قومی ترانہ ہوگی۔[1][2][3] [4][5][6][7]

ترانہ[لکھو]

پنجابی ہندی ترجمہ

جن گن من ادھی نایک جئے ہے.
بھارت بھاگیہ ودھاتا
پنجاب سندھ گجرات مراٹھا
دراوڈ اتکل ونگا
وندھیہ ہماچل یمنا گنگا
اچھلہ جلہ دھی ترنگا
توا سبھ نامے جاگے
توا شبھ آشش مانگے
گاہے توا جیا گادھا
جن گن منگل دایک جیہ ہے
بھارت بھاگیہ ودھاتا
جیا ہے، جیا ہے، جیا ہے
جیا جیا جیا جیا ہے

जन गण मन अधिनायक जय हे
भारत भाग्य विधाता
पंजाब सिंध गुजरात मराठा
द्राविड उत्कल वंग
विंध्य हिमाचल यमुना गंगा
उच्छल जलधि तरंग
तव शुभ नामे जागे
तव शुभ आशिष मागे
गाहे तव जयगाथा
जन गण मंगल दायक जय हे
भारत भाग्य विधाता
जय हे, जय हे, जय हे
जय जय जय जय हे!

اے! پعارت دی منزل دا فیصلہ کرن والے، عوام دے ذہن ت دلاں تے حکومت کرن والے توں آباد رہیں،[8]


O! Dispenser of India's destiny, thou art the ruler of the minds of all people[8] تیرا ناں ہی، پنجاب، سندھ، گجرات، مراٹھا عللاقاں دے دلاں چ وسدا اے

Thy name rouses the hearts of Punjab, Sindh, Gujarat, the Maratha country, دراوڈ، اتکل ت بنگال چ وی

in the Dravida, Utkala and Bengal; تیرا ہی ناں وندھیہ ت ہمالہ دی پہاڑیاں چ گونجدا اے،

It echoes in the hills of the Vindhyas and Himalayas, جمنا ت گنگا دے پانی چ ایہی رواں دواں اے،

it mingles in the rhapsodies of the pure waters of Yamuna and Ganga یل (مذکورہ) علاقے تیرا ہی ناں گنگنادے ہنیں،

They chant only thy name. ت ایہ تیری ہی محترم دعاواں مندے نیں،

They seek only thy auspicious blessings. اوہ صرف عظیم فتوحاتاں دے نغمے گاندے نیں،

They sing only the glory of thy victory. ت اس عوام دی مغفرت تیرے ای ہتھاں چ اے،

The salvation of all people waits in thy hands, اے! پعارت دی منزل دا فیصلہ کرن والے، عوام دے ذہن ت دلاں ت حکومت کرن والے

O! Dispenser of India's destiny, thou art the ruler of the minds of all people توں آباد رہیں، توں آباد رہیں، توں آباد رہیں,

Victory to thee, Victory to thee, Victory to thee آباد رہیں، آباد رہیں، آباد رہیں، توں ای آباد رہیں!

Victory, Victory, Victory, Victory to thee!

[[تصویر:Tagore3.jpg|thumb|200px|thumb|left|رابندرناتھ ٹیگور۔]]

انگریزی ترجمہ ت کامپوزشن - شہر مدنپلی[لکھو]

رابندرناتھ ٹیگور نے ، اس ترانہ نو دیوناگری (سنسکرت) ت انگریزی ت ترجمہ کیتا۔ انی بسینٹ دے قائم شدہ کالج، جیہڑا بسینٹ تھیوسوفکل کالج دے ناں تو مشہور اے، چند دن ٹیگور اس کالج چ قیام پزیر رہے سن۔ ایہناں ایام چ اوناں نے انگریزی ترجمہ اس کالج چ کیتا۔ اتفاق نال اس دی دھن وی ایتھے ای بنائی گئی۔ ت ایہ کالج، ریاست آندھرا پردیش ، چتور ضلع دے شہر مدنپلی چ وے۔ [8]

اس ترجمہ دی جلد نو اج وی اس کالج چ ویکھیا جاسکتا اے۔

میڈیا[لکھو]

سانچہ:Listen

ہور ویکھو[لکھو]

حوالہ جات[لکھو]

بارلے جوڑ[لکھو]