قصہ چار درویش

وکیپیڈیا توں
Jump to navigation Jump to search
باغ و بہار
No-Book.svg
لکھاری امیر خسرو
اصل عنوان (فارسی: قصه چهار درویش
دیس بھارت
بولی (فارسی) مول دا اردو ترجمہ
صنف داستان


قصہ چار درویش (فارسی: قصه چهار درویش‎؛ اردو وچّ باغ و بہار) اخیر 13ویں صدی وچّ امیر خسرو دیاں لکھیاں داستاناں دا مجموعہ ہے۔ کہندے ہن کہ امیر خسرو دے گورو اتے صوفی سنت، نظام الدین اولیا بیمار ہو گئے سی۔ اوہناں نوں خوش کرن دے لئی، امیر خسرو نے اوہناں نوں الف لیلیٰ (اک ہزار اک راتاں) دے سٹائل وچّ کہانیاں دی اک لڑی سناؤنی شروع کر دتی۔ کہانی-لڑی دے مکن تکّ، حضرت نظام الدین اولیا صحیح سلامت ہو گئے سی، اتے اوہناں ارداس کیتی سی کہ جو کوئی وی ایہناں کہانیاں نوں سنے گا اوہ وی ٹھیک ہو جاوے۔

اردو ترجمہ[لکھو]

بقول سید محمد، میر امن نے اردو ترجمہ کردیاں باغ و بہار وچّ اجیہی عامَ اردو زبان دی ورتوں کیتی ہے کہ جدوں تکّ اردو زبان زندہ ہے مقبول رہیگی اتے اس دی قدر-قیمت وچّ وقت بیتن دے نال کوئی کمی نہ ہوویگی۔

بقول سید وقار عظیم: ایہناں داستاناں وچّ جو قبول عامَ باغ و بہار دے حصے وچّ آیا ہے اوہ اردو دی کسے ہور داستان نوں نصیب نہیں ہویا۔

باغ و بہار فورٹ ولیئم کالج دی دین ہے جو انگریزاں نوں مقامی زباناں توں جانو کراؤن لئی قایم کیتا گیا سی۔ کالج دے اک اہلکار جان گلکرائیسٹ دی فرمائش اتے میر امن نے اس دا فارسی توں نواں اردو ترجمہ کیتا۔ اس توں پہلاں نوں طرز مرصع ناں تے میر حسین عطا تحسین دا کیتا ترجمہ کجھ ودھیرے ہی پنڈتاؤ سی اتے عامَ لوکاں دی سمجھ توں پار سی۔ ایہہ داستان اردو نثر وچّ اک میل پتھر دی حیثیت رکھدی ہے۔ اس لئی کہ اردو نثر وچّ پہلی مرتبہ سرل اتے آسان عبارت دا رواج ہویا۔ اسے لئی تاں مولوی عبدالحق دا کہنا ہے کہ اردو نثر دیاں اوہناں کجھ کتاباں وچّ باغ و بہار نوں شمار کیتا جاندا ہے جو ہمیشہ زندہ رہن والیاں ہن اتے شوق نال پڑھیاں جاندیاں ہن۔

ظرز[لکھو]

داستاناں وچّ جو مقبولیت باغ و بہار دے حصے وچّ آئی ہے، اوہ اردو دی کسے ہور داستان نوں نصیب نہیں ہوئی۔ ایہہ داستان اج وی اونی ہی مقبول ہے جنی اج توں پونے دو سو سال پہلاں سی۔ اس دی غیرمعمولی مقبولیت دی سبھ توں وڈی وجہ اس دا دلکش اتے دلنشین اندازے بیان ہے، جو اسنوں اردو زبان وچّ ممتاز مقام پردان کردا ہے۔

باغ و بہار دے مترجم میر امن دہلوی حالانکہ فورٹ ولیئم کالج نال متعلق سن، اس لئی اس دیاں لکھتاں وی کالج دیاں متھیاں سکیماں دے تحت لکھیاں گئیاں اتے اس وچّ اوہ تقاضے مکھ رہے جہناں دی نشاندیہی ڈاکٹر جان گلکرائسٹ نے کیتی سی۔ فورٹ ولیئم کالج لئی جنیاں کتاباں تالیف ہوئیاں اوہناں وچّ لکھن والیاں نے سبھ توں زیادہ دھیان اس گلّ اتے دتا کہ کتاب دی زبان سرل اتے سادہ ہووے اتے بول چال دی زبان اتے روزمرہ دے محاورے دا خیال رکھیا جاوے۔ حالانکہ اس دا مقصد انگریز نووارداں نوں مقامی بولی اتے سبھیاچار توں جانو کراؤنا سی۔