گالے سہ لسانی نوشتہ
گالے سہ لسانی نوشتہ | |
---|---|
دسمبر 2011 وچ سری لنکا دے کولمبو نیشنل میوزیم وچ دکھائے جانے والا گالے سہ لسانی نوشتہ | |
مواد | پتھر |
لکھادی | چینی ، تمل تے فارسی |
دریافت | 1911 گالے |
دریافت کنندہ | ایس ایچ تھوملن |
موجودہ مقام | کولمبو نیشنل میوزیم |
اس متن وچ [[سریلنکا][ ميں پہاڑی آدم دی چوٹی نوں انہاں دے تے ہور افراد دی پیش کردہ پیش کشاں توں متعلق اے۔ چینی نوشتہ وچ بدھ نوں نذرانہ ، عربی رسم الخط وچ فارسی وچ اللہ نوں تے تامل نوشتہ وچ تیناورائے نانار (ہندو دیوتا وشنو ) نوں پیش کیتے جانے دا ذکر اے۔ [۲][۳] ایڈمرل نے تجارت اُتے قائم اک پرامن دنیا دے لئی ایتھے ہندو دیوتاواں دی برکت دا مطالبہ کيتا۔ [۴] ایہ نوشتہ 1911 وچ گالے وچ دریافت ہويا سی تے ہن ایہ کولمبو نیشنل میوزیم وچ محفوظ اے۔
اپنے تیسرے سفر اُتے ، زینگ ہی 1409 وچ چین توں روانہ ہويا ، تے اپنے نال ایہ سہ فریقی تختی وی لے کے گیا جو اس نے [[سریلنکا][ ميں نصب کرنے دا ارادہ کيتا سی۔ تریخ 15 فروری 1409 دے برابر اے ، اس توں ایہ ظاہر ہُندا اے کہ ایہ بیڑے دے نکلنے توں پہلے نانجنگ وچ لکھی گئی سی۔ چینی حصہ بدھ دی تعریف کردا اے تے اس دے اعزاز وچ شاہانہ پیش کش ریکارڈ کردا اے۔
تختی 1911 وچ گالے وچ اک انجینئر ، ایس ایچ سیملن نے حاصل کيتی سی۔ اسنوں ہن سری لنکا دے قومی میوزیم وچ دیکھیا جاسکدا اے۔ نانجنگ دے ٹریژر بوٹ شپ یارڈ پارک وچ نوشتہ دی جدید نقل تیار کيتی گئی اے ، اس دے نال ژینگ ہی دے سفر توں وابستہ دوسرے نوشتہ جات دی کاپیاں وی شامل نيں۔
پیش کش
[سودھو]سونے دے 1،000 ٹکڑے؛ چاندی دے 5000 ٹکڑے ؛ بوہت سارے رنگاں وچ کڑھائی والے ریشم دے 50 رول۔ بوہت سارے رنگاں وچ ، 50 ریشم تافٹا دے رول۔ جیولڈ بینر دے 4 جوڑے ، سونے دی کڑھائی تے متنوع ریشم ، 2 جوڑے سرخ رنگ وچ ، اک جوڑا پیلے رنگ وچ ، اک جوڑا کالے رنگ وچ ۔ 5 قدیم پیتل دے بخور جلانے والے؛ قدیم پیتل دے پھُلاں دے گلداناں دے جوڑے جوڑے نے سونے وچ لکھاں اُتے سونے وچ اٹھایا ، سونے دے اسٹینڈ دے نال۔ 5 پیلے پیتل دے لیمپ جو سونے دے اسٹینڈز دے نال لکھاں وچ سونے وچ لیندے نيں۔ 5 بخور دے برتن جنہاں نے سرخ رنگ وچ ، سونے نوں لکھاں اُتے اٹھایا ، تے سونے دے کھڑے سن ۔ سنہری کمل دے پھُلاں دے 6 جوڑے؛ خوشبودار تیل دی 2500 کٹی؛ موم بتیاں دے 10 جوڑے؛ خوشبودار بخور دی 10 لاٹھی۔
تریخ
[سودھو]گالے سہ لسانی نوشتہ اُتے 15 فروری 1409 دی تریخ ممکنہ طور اُتے اس وقت اشارہ کردی اے جدوں گالے وچ سہ زباناں وچ لکھیا ہويا لکھیا گیا سی ، جس توں ایہ ظاہر ہُندا اے کہ ایہ دوسرا سفر دے داخلی سفر دے دوران پیش کيتا گیا سی۔ [۱] جے نئيں تاں ، ایہ نوشتہ چین وچ تیار کيتا جاسکدا سی تے 1410 دے درمیان کھڑا کيتا جاسکدا سی جدوں تیسرا سفر دے دوران بیڑے گالے توں 1411 پہنچے۔ [۵] جے جے ایل ڈیوینڈک (1939) بیان کردا اے کہ ایہ نوشتہ 15 فروری 1409 نوں چین وچ تیار کيتا گیا سی تے تیسری مہم (1409–1411) دے دوران کھڑا کيتا گیا سی ، کیونجے اوہ سمجھدا اے کہ 15 فروری 1409 دی تریخ اعزاز دی کانفرنس توں منسلک اے۔ دو دیوتااں نوں تن فی 21 1409 جنوری تے نانہیشنگ(南海神) 15 فروری 1409 کو(天妃) [۶]
مورتاں
[سودھو]-
گالے نوشتہ (جدید نقل) ، اُتے والا نصف۔
-
گالے نوشتہ(جدید نقل) ، تھلے والا نصف۔
حوالے
[سودھو]- ↑ ۱.۰ ۱.۱ Lua error in package.lua at line 80: module 'Module:Citation/CS1/COinS' not found.
- ↑ Dewaraja, Lorna. Cheng Ho's Visits to Sri Lanka and the Galle Trilingual Inscription in the National Museum in Colombo.
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'Module:Citation/CS1/COinS' not found.
- ↑ Robert D. Kaplan. (2010) Monsoon: The Indian Ocean and the Future of American Power
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'Module:Citation/CS1/COinS' not found.
- ↑ Duyvendak, J. J. L. (1939). The True Dates of the Chinese Maritime Expeditions in the Early Fifteenth Century. p. 369.
ہور پڑھو
[سودھو]- سنہويا نیوز ایجنسی (2005) ، ژینگ ہی: اک پُرامن مرینر تے ڈپلومیٹک ۔