بحر میت دے مخطوطے
بحر میت دے مخطوطات یا بحر مردار دے طومار تقریباً 900 دستاویزاں اُتے مشتمل نيں جنہاں وچ عبرانی انجیل دا متن وی شامل اے۔ انہاں نوں 1947ء تا 1956ء تے 2000ء وچ وادی قمران تے اس دے آس پاس دی قدیم خربہ قرمان آبادی دے آثارِ قدیمہ دے نیڑے بحیرہ مردار دے شمال مغرب وچ واقع بارہ غاراں توں عرب بدوواں نے دریافت کیتا۔ وادی مربعات قمران توں بارہ میل جنوب دی طرف تے یروشلم توں تقریباً 15 میل جنوب مشرق دی جانب واقع اے۔ وادی قمران توں قریباً پون میل دے فاصلہ اُتے بحر مراد دے مغرب دی جانب اک جگہ اے جس نوں خربت قمران کہندے نيں۔ ایہ اوہی جگہ اے جتھے یشوع دے زمانہ وچ شہر نمک بستا سی ۔ (یشوع 15: 61) ہن ویران ہوجانے دی وجہ توں خربت (بمعنی اجاڑ) کہلاندا اے۔
1967ء وچ اسرائیلی فوج نے یروشلم دے عجائب گھر توں کچھ مخطوطات چوری کر لئی۔ 2009ء وچ جدوں ایہ مخطوطات ٹورانٹو وچ نمائش دے لئی لیائے گئے تاں اردن نے کینیڈا حکومت نوں بین الاقوامی قوانین دے تحت انہاں مخطوطات نوں ضبط کرنے دے لئی کہیا۔[۱]
بحر مردار
[سودھو]بحر مردار نوں بائبل وچ "دریائے شور" (پیدائش 14: 3) "یردن پار دریائے میدان جانبِ مشرق" (استشناء 4: 49) تے "مشرقی سمندر" (حزقی ایل 47 : 18) دے ناں دتے گئے نيں۔ ایہ سمندر قریباً 48 میل لمبا اے جس وچ چار دریا گردے نيں۔ یہودیہ دے کنارے اُتے اس بحر دا پانی پایاب ہوجاندا اے تے فیر" نمک زار" (صفنیاہ 2: 9) وچ جاکے جذب ہوئے جاندا اے۔ اس دے پانی وچ مچھلیاں مرجاندی نيں۔ یسوع مسیح دی پیدائش توں پہلے ایہ بحر یہودہ تے اس دے آس پاس دے ملکاں موآب تے ادوم دے درمیان وچ حد بندی دا کم دیندا سی ۔ (2۔ تواریخ 20: 1تا 30)۔
مخطوطات دا انکشاف
[سودھو]1947ء دے موسم گرما دے اوائل وچ اک بدوی قبیلہ تعمیرہ دا محمد نامی لڑکا بحر مردار دے شمالی مغربی ساحل دے نزدیک پہاڑیاں دے دامن وچ (جتھے قدیم شہر یریحو آباد تھا) اپنی بکریاں چرا رہیا سی ۔ ايسے دوران وچ اس دی اک بکری بھٹک گئی۔ محمد انہاں ڈھلوان پہاڑیاں کی چٹاناں اُتے اسنوں تلاش کردا اک پہاڑی دی کھوہ دے پاس پہنچیا جس دا منہ گول سی ۔ اس خیال توں کہ شاید بکری اس وچ گر گئی ہوئے اس نے جھک کر دیکھیا تاں اسنوں تاریک غار نظر آیا۔ اس نے پتھر اٹھا کے پھینکا تاں اسنوں کِسے چیز دے ٹوٹنے دی آواز سنائی دی۔ اس نے سوچیا کہ شائد اس وچ کوئی جنہاں یا بھوت پریت رہندا اے۔ اوہ ڈر دے مارے اوتھے توں سر اُتے ہاواں رکھ دے بھج اٹھا۔ اگلے روز وہ اک ہور لڑکے نوں اپنے ہمراہ لے کے اس خیال توں واپس اوتھے گیا کہ شاید اس غار وچ کوئی خزانہ چھپا اے۔ جدوں دونے غار وچ اترے تاں کیتا دیکھدے نيں اوتھے چند وڈے وڈے مرتبان فرش اُتے رکھے نيں جنہاں وچ اک محمد دی ضرب توں ٹوٹا پيا اے۔ ایہ مرتبان رال توں سر بمہر نہایت حفاظت تے احتیاط سے بند کیتے ہوئے سن ۔ انہاں مرتباناں ماں انہاں نوں خزانہ دی بجائے چمڑے دے اک درجن طومار ملے جو کِسے غیر مانوس بولی وچ لکھے ہوئے سن اورکپڑے ماں لپٹے تے رال توں سر بمہر بند کیتے ہوئے سن ۔ انہاں نے چند طومار لئی تاکہ انہاں نوں چوری چھپے فروخت کرکے منافع اٹھائاں۔
یہ بدوی لڑکا محمد اک عرب سی تے اس دا تعلق اک ایداں دے قبیلہ توں سی جس دا پیشہ ایہ سی کہ اوہ بکریاں تے ہور ممنوعہ اشیا نوں اردن پار کنعان وچ چوری چھپی لے جاکے فروخت کیا کردے سن ۔ انہاں نوں معلوم سی کہ حکومتِ اردن نے سخت حکم دے رکھیا اے کہ جو اشیا غاراں وچ ملیاں اوہ حکومت دے حوالے کردتی جان۔ پس انہاں نے ہور ممنوعہ اشیا نوں تے انہاں طوماراں نوں لے کے بیت اللحم دا رخ کیتا تاکہ اوتھے سب ممنوعات نوں فروخت کرن۔ گرفتاری دے ڈر توں اوہ دریائے اردن دے پُل نوں چھڈ کے دُور جنوب دی جانب چلے گئے تاکہ محصول دی چوکیوں دے پہرہ دار انہاں نوں نہ دیکھ پائاں۔ انہاں نے نالہ نوں عبور کیتا تے بحر مُردار دی جانب آئے کیونجے اس دے مضافات دے تمام خشک ویرانہ ماں صرف اک ہی پانی دا چشمہ سی تے انہاں نوں اپنے لئی تے جانوراں دے لئی پانی درکار سی ۔ ایہ مقام انہاں دے لئی محفوظ وی سی کیونجے ویرانہ وچ کوئی شخص آندا جاندا نہ سی ۔ بیت الحم پہنچ کے انہاں نے پہلے دوسری ممنوعہ اشیا نوں فروخت کیتا تے فیر اک سودجے دی تلاش کرنے لگے جو انہاں طوماراں نوں خریدے۔ اتفاق توں ایہ سودجے ملک شام دا رہنے والا مسیحی سی ۔ اس نے اس خیال توں کہ شاید طوماراں دی تحریر قدیم سریانی زبان اے، انہاں نوں مقدس مرقس دی خانقاہ وچ شامی کلیسیا دے میٹروپالی ٹن ماریا تھاناسیس یشوع سموئیل کے پاس لے گیا۔ ایہ میٹروپالی ٹن یعقوبی شامی کلیسیا دا سی جو ایہ دعویٰ کردا اے کہ اس دا سلسلہ سیدھا انطاکیہ دے پیٹریارک دے نال اے جس دی بنیاد مقدس پطرس نے پائی سی۔ میٹروپولیٹن نے تحریر نوں دیکھیا تاں اوہ قدیم سریانی نہ سی بلکہ عبرانی زبان سی۔ طوماراں دی قدامت دیکھ کے میٹروپولیٹن نے انہاں نوں خرید لیا۔
پس منظر
[سودھو]ان طوماراں دی دستیابی کا زمانہ نہایت پُر آشوب سی ۔ برطانوی حکومت نے ارض مقدس نوں عرباں تے یہودیاں وچ تقسیم کرکے ملک توں ہتھ دھولئی تے اعلبن کے دتا کہ اسيں 14 مئی دے روز تمام کنعان نوں خالی کر دیؤ گے۔ ارض مقدس کی سرزمین حکومت اردن تے اسرائيلی حکومت کیتی باہمی خونریزیاں تے جنگاں دی وجہ توں لالہ زار ہوئے گئی۔ تمام ملک دے طول و عرض ماں امن دا دور تے نظم ونسق دا خاتمہ ہوئے گیا سی ۔ دونے نويں ملکاں اک دوسرے دے خون دے پیاسنوں سن ۔ برطانیہ نے ارض مقدس کا انتظام کِسے دے ہتھ وچ نہ چھڈیا سی ۔ یہود ہر طرف سے ست عرب ملکاں توں گھرے ہوئے سن جو انہاں دے جانی دشمن سن ۔ ایہ ملکاں یہود نوں تباہ کرنے تے کنعان توں کڈ کے دم لینے اُتے تلے ہوئے سن ۔ انگریزی فوج کا برگیڈئر گلب (Glubb) عرب ملکاں دے لشکراں دا کمانڈر سی ۔ اس نے شہر یروشلم دے یہودی حصہ پر گولہ باری کردتی جس دے نزدیک میٹروپالیٹن کی خانقاہ مقدس مرقس سی جس نوں عرب تے یہود افواج دی گولہ باری سے سخت نقصان پہنچیا۔ بیچارہ میٹروپولیٹن اوتھے توں مجبوراً نکل گیا تے چندے ملک شام وچ رہ کے امریکا چلا گیا تے اپنے نال اوہ طومار وی لے گیا۔ 1949ء وچ جنوری دے آخر وچ امریکا پہنچ گیا۔ جے میٹروپولیٹن ان طوماراں نوں امریکا نہ لے جاندا تاں ایہ طومار تباہ وبرباد ہوجاندے کیونجے انہاں ایام وچ نہ کوئی حکومت سی تے نہ کدرے قانون دا راج سی ۔
بعد وچ انکشاف
[سودھو]یہ طومار اس علاقہ توں دستیاب ہوئے جتھے پہلی صدی مسیح توں پہلے یہود قمران بستے سن ۔ پس انہاں طوماراں نوں بعض اوقات "قمران دے طومار" کہندے نيں۔ جدوں میٹروپولیٹن نے ایہ طومار امریکا وچ فروخت کیتے تے مسیحی فضلا نے انہاں دا مطالعہ کیتا تے اخباراں وچ مضامین لکھے تاں ادبی تے مذہبی دنیا وچ تہلکہ مچ گیا کیونجے طومار عہد نامہ قدیم دی کتاباں مقدسہ دے قدیم ترین عبرانی نسخے سن جو یسوع مسیح توں صدیاں پہلے لکھے گئے سن ۔ جدوں اخباری دنیا وچ انہاں قدیم ترین عبرانی نسخےآں دی دھوم مچی تاں حکومتِ اُردن وی جاگ اٹھی تے بدوی عرب انہاں دی قدر و قیمت سے واقف ہوئے گئے۔ قبیلہ دے افراد نے نجی طور اُتے متعدد تھاںواں توں انہاں نے تے نسخے برآمد کر لئی۔ انہاں نے متعدد نسخےآں نوں فروخت کر دتا تے ہر نسخہ تے پارہ دے لئی اک پونڈ فی مربع سینٹی میٹر دے حساب توں زرِ کثیر حاصل کر ليا۔ حکومتِ اُردن نے انہاں بدوی مثلاً خربت قمران، مربعات، خربت مرد وغیرہ توں وی طومار حاصل کیتے۔ بدویاں نے طمع زر دی خاطر بعض طوماراں نوں پارہ پارہ کے دتا تے جو پارے دستیاب ہوئے سن انہاں دے وی کٹ کٹ کر ٹکڑے ٹکڑے کردیے تاکہ زیادہ رقم وصول کرسکن حتیٰ کہ بعض ٹکڑے ناخناں دے برابر کردتے۔ علما نے نہایت دیدہ ریزی توں انہاں ٹکڑےآں نوں جو ہزاراں دی تعداد وچ سن تے پارےآں نوں بہزارِ دقت جوڑ دے یک جا کیتا تے وی ہزاراں ٹکڑے باہمدگر پیوست کرنے پئے نيں تے ہزاراں ایداں دے نيں جو چھنّی توں چھان چھبن کے یک جا کیتے جا رہے نيں تاکہ بعد وچ پیوست کیتے جان۔
دستاویزاں دی تفصیلات
[سودھو]کھدائی نے ایہ ثابت کر دتا کہ قمران دے فرقہ یہود نے اک کتب خانہ جمع کر رکھیا سی جس وچ پنج سو توں ودھ کتاباں محفوظ سن۔ انہاں پنج سو طوماراں وچ اک سو طومار کتبِ عہد نامہ قدیم دے نسخے نيں۔ انہاں اک سو طوماراں وچ کتاباں عہد نامہ قدیم دی تمام دی تمام کتاباں (با استشنائے آتسر) موجود نيں تے بعض کتاباں دے اک توں ودھ نسخے نيں۔ انہاں کتاباں مقدسہ دے علاوہ اس کتب خانہ وچ ترجمہ سبیعنیہ کے نسخے تے کتاباں "ترجم" (Targum) دے نسخے وی ملے نيں۔ اک ارامی بولی دا "ترجم" وی دستیاب ہويا اے۔ ان تمام طوماراں وچ اہم ترین نسخے اوہ نيں جو 1947ء وچ وادی قمران دے قرب وجوار دے گیارہ غاراں توں دستیاب ہوئے نيں۔ 1958ء وچ کتاب استثنا دا اک نسخہ ملیا جو یسوع مسیح سے تن صدیاں پیشتر لکھیا گیا سی تے دو ہزار تن سو سال قدیم اے۔ اک ہور طومار وچ مزامیر 121، 122، 145تے 148 لکھے ملے۔ اک نسخہ ماں ایوب دی کتاب دا "ترجم" نقل کیہ ہویا اے۔ قمران دے طوماراں وچ وی بعض ارامی بولی دے نسخے سن ۔ بعض تفاسیر سن تے متعدد پارے تے نسخے ایداں دے سن جو دورِ حاضر دے عبرانی نسخےآں سے اک ہزار سال یا اس توں وی زیادہ قدیم زمانہ دے نيں۔
قمران دے پہلے غار توں ست طومار برآمد ہوئے نيں جنہاں وچ یسعیاہ کی کتاب دے دو نسخے نيں۔ ایہ نسخے نہایت اچھی حالت وچ نيں۔ اک نسخہ وچ یسعیاہ کی کتاب مکمل لکھی اے تے دوسرے وچ اس دا تیسرا حصہ محفوظ اے۔ علما ان دونے نسخےآں دے متن دا مروجہ عبرانی وچ متن سے مقابلہ کرکے اس نتیجے اُتے پہنچے نيں کہ ایہ تِناں متن حیران کُن طور اُتے متفق اللفظ نيں۔ انہاں وچ جے کوئی فرق ہے تاں قرات دا اے کتابت دا نہيں۔ انہاں دو نسخےآں توں سانوں اس صحیح تلفظ کا وی پتہ لگ جاندا اے جو یسوع مسیح توں صدیاں پیشتر مروج سی ۔ دونے نسخےآں ماں سہو کاتب وی ملدے نيں۔ مثلاً اک نسخہ وچ لفظاں "خداوند دے پہاڑ" (2: 3) وچ نئيں نيں (6: 3) وچ لفظ" قدوس" دوبار لکھیا اے (7: 2) وچ لفظاں "اس دے دل" نئيں پائے جاندے۔ لیکن دوسرے طومار وچ تاں اس قسم دے خفیف سہو وی نئيں پائے جاندے۔ حتیٰ کہ لفظاں کے ہجے تے حروف کے اعراب تک وچ کدرے فرق نئيں ملدا۔
سموئیل دی کتاب دے وی دو طومار نيں جنہاں وچوں اک طومار دوسرے توں زیادہ قدیم اے بلکہ ایہ نسخہ قمران دے انہاں تمام نسخےآں توں زیادہ قدیم اے جو ہن تک دستیاب ہوئے نيں۔ ایہ نسخہ سیدنا یسوع مسیح توں تن صدیون پہلے دا لکھیا ہويا اے۔ ڈاکٹر فرینک کراس نے انہاں دونے طوماراں دا تے مروجہ عبرانی متن دا غائر مطالعہ کیتا اے تے اوہ اس نتیجہ اُتے پہنچیا اے کہ انہاں ماں اوہی عبرانی متن موجود اے جو سیپٹواجینٹ دے ترجمہ دے مترجمین دے سامنے سی تے ایہ تِناں متن اک دوسرے دے موافق نيں۔
پادری سیکہن کتاب استثنا تے زبور دے طوماراں دا مروجہ عبرانی متن توں مقابلہ کر کے اس نتیجہ اُتے پہنچیا اے کہ انہاں نسخےآں دے مروجہ عبرانی توں جو اختلافات نيں اوہ نہایت خفیف نيں جو زیادہ تر سہو کتابت نيں۔
وادی قمران وچ دس ایداں دے غار سن جنہاں وچ مندرجہ بالا تے دیگز خزانے دفون سن ۔ کتاباں دا سب توں وڈا ذخیرہ غار نمبر 4 وچ سی جتھے توں نسخے تے ہزارہ پارے تے ٹکڑے برآمد ہوئے جو قریباً تین سو تیس کتاباں دے پارے سن ۔ قمران دے طوماراں دے مطالعہ نے ایہ وی ظاہر کر دتا اے کہ سامری نسخہ دا متن پنجويں صدی پہلے از مسیح دا اے۔ ایہ اوہ زمانہ اے جدوں یہودیاں تے سامریاں وچ جدائی دی خلیج واقع ہوچورگی۔ دوسری صدی مسیحی دے بعد تورات سامری دے متن وچ کِسے قسم دی تبدیلی دا ہونا غیر ممکن ہوئے گیا سی ۔
قمران دی کتابِ گنتی دے طومار دا متن اوہی اے جو سامری نسخہ گنتی دا اے۔ تے سیپٹواجنٹ دے اس عبرانی متن دے موافق ہے جو مترجمین دے سامنے سی ۔ دانی ایل دی کتاب دے طومار دا متن وی مروجہ عبرانی متن دے مطابق اے۔ تے جتھے کوئی خفیف اختلاف پائے جاندے نيں اوہ سیپٹواجنٹ تے تھیوڈوشن ترجموں دے عبرانی اصل دے مطابق نيں۔
وادی مربعات توں بنی تعمیرہ دے بدوواں نے 1952ء وچ ایداں دے نسخے کھود کڈے جو عبرانی تے یونانی زباناں وچ لکھے سن محکمہ آثارِ قدیمہ نے انہاں بدوواں دی امداد حاصل کرکے چار غار ایداں دے دریافت کیتے جنہاں وچ ست اٹھ صدی [[ق م]] دے نسخے مدفون سن ۔ بعض نسخے رومی سلطنت دے زمانہ دے سن جو دوسری صدی پہلے از مسیح دے سن تے چمڑے اُتے لکھے سن ۔ انہاں وچوں چار طوماراں دے پارےآں اُتے کتابِ پیدائش اک پارہ، کتابِ خروج دو پارےآں اُتے تے کتاب استثنا اک پارہ اُتے لکھی سن۔ انہاں پارےآں اُتے سر سری نظر ڈالنے ہی توں پتہ چل جاندا اے کہ رومی افواج دے سپاہیاں نے فتح دے بعد انہاں کتاباں کو پھاڑ ڈالیا سی ۔ انہاں پارےآں وچوں اک پر یسعیاہ نبی دے صحیفہ دی 1:4 تا 14 لکھی سن۔ اک اُتے عبرانی بائبل دے چار تھاںواں (خروج 13: 1تا 10۔ 13: 11 تا 16۔ تے استثنا 6: 4 تا 9۔ 11: 13 تا 21) دی آیات کے متن متوازی قطاراں وچ لکھے نيں۔ اسنوں چمڑے دی اک تعویذ وچ ڈال کر بحکم استثنا 6: 6 تا 8، ماتھے اُتے تے کبھے بازو اُتے بنھیا جاندا سی ۔ قمران دے غاراں توں وی ايسے قسم دے تعویذ پائے گئے نيں جنہاں اُتے مذکورہ بالا آیات کے علاوہ دس احکامِ تورات وی لکھے سن ۔[۲]
حوالے
[سودھو]- ↑ "Jordan asks Canada to seize Dead Sea scrolls"، گلوب تے میل، http://www.theglobeandmail.com/news/world/jordan-asks-canada-to-seize-dead-sea-scrolls/article1416369/.
- ↑ کتاب: صحتِ کتاباں مُقدسہ، مصنف: قسیس معظم آرچڈیکن علامہ برکت اللہ صاحب
وکیمیڈیا کامنز چ مورتاں: بحر میت دے مخطوطے |