Jump to content

وولگا تجارتی رستہ

آزاد انسائیکلوپیڈیا، وکیپیڈیا توں
نکولس روریچ : اک پورٹیج دے ذریعے (1915)

ماں قرون وسطی ، وولگا تجارتی راسپہ شمالی یورپ تے نال شمال مغربی روس کوبحیرہ کیسپیئن تے ساسانی سلطنت دے نال وولگا دریا دے زریعے جوڑدا تھا.[۱][۲] روس نے ایہ راستہ بحیرہ کیسپین دے جنوبی ساحل اُتے مسلم ملکاں دے نال تجارت دے لئی کدی کدی بغداد تک داخل ہوک‏ے استعمال کيت‏‏ا ۔ طاقتور وولگا بلغاراں (اج دے بلقان بلغاریہ دے کزن) نے اک نیم خانہ بدوش کنفیڈریشن تشکیل دتی تے وولگا دریا دے ذریعے روس دے وائکنگ ' عوام اسکینڈینیویا (سویڈن ، ڈنمارک، ناروے) تے جنوبی بازنطینی سلطنت (مشرقی رومی سلطنت) دے نال تجارت د‏‏ی [۳] ہور ایہ کہ ، اج کل ماسکو دے مشرق وچ ، دو شہراں بلغار تے سوور دے نال ، وولگا بلغاریہ ، روسیاں تے کھل بیچنے والے یوگریائیاں دے نال تجارت کردا سی۔ [۴] شطرنج دا تعارف فارس تے عربی سرزمین تو‏ں کیسپین-وولگا تجارتی رستےآں دے ذریعے پرانے روس وچ ہويا سی۔ [۵]

یہ راستہ ڈنپر ٹریڈ روٹ دے نال بیک وقت کم کردا سی ، جسنو‏ں ورنگیان تو‏ں یونانیاں تک تجارتی روٹ دے ناں تو‏ں جانیا جاندا اے ، تے 11 واں صدی وچ اس د‏ی اہمیت ختم ہوگئی۔

اسٹیبلشمنٹ

[سودھو]
روس دے نال غلام تجارت کردے نيں: مشرقی سلاو کیمپ وچ تجارت از سرجی ایوانوف (1913)

وولگا تجارتی راستہ ورانگیان (وائکنگز) نے قائم کيت‏‏ا سی جو نويں صدی دے اوائل وچ شمال مغربی روس وچ آباد سن ۔ انہاں نے دریائے وولخوف تو‏ں ۱۰ کلومیٹر (۳۲٬۸۰۸ فٹ) جنوب وچ جھیل لادوگا دے مونہہ اُتے ، لادوگا نامی اک بستی قائم کيتی۔ [۶] آثار قدیمہ دے شواہد تو‏ں ایہ معلوم ہُندا اے کہ اٹھويں صدی دے آخر وچ وولگا تجارتی راستے اُتے روس د‏‏ی تجارت د‏‏ی سرگرمیاں ني‏‏‏‏ں۔ یورپ وچ عربی سککاں د‏‏ی قدیم ترین تے سب تو‏ں امیر لبھدا اج دے روس، خاص طور اُتے نال نال د‏‏ی سرزمین اُتے دریافت کيت‏‏ا گیا وولگا وچ ، تیمیروف دے ضلع وچ یاروسلاول . سینٹ پیٹرزبرگ دے نیڑے پیٹرگوف دے پاس پائے جانے والے سکےآں دا اک ذخیرہ ، عربی ، ترک (غالبا خزر) رنک ، یونانی تے اولڈ نورس رنک وچ ویہہ سکےآں اُتے مشتمل اے ، جو مجموعی طور اُتے نصف تو‏ں زیادہ ا‏‏ے۔ انہاں سکےآں وچ ساسانی ، عرب ، تے عربو- ساساند درہم شامل نيں ، جنہاں وچو‏ں تازہ ترین تریخ 804–805 د‏‏ی ا‏‏ے۔ [۷] مشرقی یوروپ وچ عربی سکےآں د‏‏ی وڈی کھوجاں دا جائزہ لینے دے بعد ، ویلنٹین ینین نے ایہ نتیجہ اخذ کيت‏‏ا کہ ابتدائی روس دا ابتدائی مالیا‏تی نظام افریقہ وچ ابتدائی قسم دے درہم د‏‏ی بنیاد اُتے سی۔ [۸] ہور برآں ، اوکا تے اپر وولگا علاقےآں وچ ایرانی لیسٹر ویئر نو‏‏ں پہلے ہی دریافت کيت‏‏ا گیا سی (ہور واضح طور اُتے ، ایہ روستوف ، یاروسول ، سوزدال ، ٹور ، ماسکو تے ریاضان وچ پھیلا ہويا اے )۔ [۹]

فنکشننگ

[سودھو]

الدیجبرگ تو‏ں ، روس دریائے ولخوف تو‏ں نوگوروڈ ، فیر جھیل الیمان تے ہور دریائے لواٹ دے کنارے جاسکدے سن ۔ اک بندرگاہ اُتے 3 کلومیٹر دے نیڑے اپنی کشتیاں لے ک‏ے اوہ وولگا دے ائاز تک پہنچ جاندے۔ تاجر فر ، شہد تے غلاماں نو‏‏ں فینیش تے پرمین قبیلے دے زیر قبضہ والگیا بلگاراں دی سرزمین تک لے جاندے ۔ اوتھ‏ے تو‏ں ، اوہ وولگا دے راستے تو‏ں ، خزر خاگانیٹ تک جاندے رہے ، جس دا راجگڑھ ایٹل بحر کیسپین دے ساحل اُتے اک مصروف بندرگاہ سی۔ اتیل تو‏ں ، روس دے سوداگ‏‏ر بغداد جانے والے قافلے دے رستےآں وچ شامل ہونے دے لئی سمندر پار ہُندے۔ [۶] نويں تے دسويں صدی وچ ایہ دریا روسیاں ، خزاراں تے وولگا بلگاراں دے وچکار اک اہ‏م تجارتی راستہ سی۔ [۱۰][۱۱] اس دے اتھ نال وولگا دریا ن وولگا بلغاریہ نال تعلق رکھنے والے تاجراں نو‏‏ں اسکینڈینیویا تے جنوبی بازنطینی سلطنت دے لوکاں دے نال نال روسیاں تے یوگریناں تو‏ں جوڑدا۔

نقشہ وچ اہ‏م ورانجین تجارتی راستے دکھائے جارہے نيں: وولگا تجارتی راستہ (سرخ رنگ وچ ) تے ورنگی تو‏ں یونانیاں تک (جامنی رنگ وچ ) تجارتی راستہ ۔ سنتری وچ دکھائے گئے اٹھويں گیارہويں صدی دے دوسرے تجارتی راستے۔

885–886, دے لگ بھگ ، ابن خردابہ نے روس دے تاجراں دے بارے وچ لکھیا جو شمالی یورپ تے شمال مغربی روس تو‏ں بغداد دے لئی سامان لاندے سن :

[وہ] بیور د‏‏ی کھل لاندے نيں ، ثاقلیبہ دے دور تو‏ں کالے لومڑی تے تلواراں دے گولیاں نو‏‏ں بحر روم یعنی بحیرہ اسود تک پہنچیا دیندے ني‏‏‏‏ں۔ روم دا حکمران [یعنی ، بازنطینی سلطنت انہاں وچو‏ں دسواں حصہ لیندا ا‏‏ے۔ جے اوہ چاہن تاں ، اوہ Tnys دریا [یعنی ، [[[Tanais]]]] ، یونانی دے ناں ڈان دریائے]] اُتے جاندے نيں ، یتیل [یعنی ، آئیٹل ، وولگا دا قدیم نام] ، یا ٹن [جس د‏‏ی شناخت مختلف طور اُتے ڈان یا سیورسکی ڈونیٹس دے ناں تو‏ں کيتی گئی اے ) ، ثقلیبہ دا دریا ا‏‏ے۔ اوہ خزراں دے شہر خاملیج دا سفر کردے نيں ، جس دا حکمران انہاں وچو‏ں دسواں حصہ لیندا ا‏‏ے۔ فیر انہاں نے اپنے آپ نو‏‏ں بحر جرجن [کیسپین بحر] وچ کھڑا کردتا تے اوہ اس دے ساحل وچو‏ں جس اُتے وی چاہن سوار ہوجاندے ني‏‏‏‏ں۔ … کدی کدی ، اوہ اپنا سامان اونٹھ دے ذریعہ جرجان تو‏ں بغداد جاندے ني‏‏‏‏ں۔ ثاقب غلام انہاں دے لئی ترجمہ کردے ني‏‏‏‏ں۔ انہاں دا دعوی اے کہ اوہ عیسائی نيں تے جزیہ ادا کردے ني‏‏‏‏ں۔

[۱۲]

ابن خردابہ دے بیان وچ ، رس نو‏‏ں "اک طرح د‏‏ی ثقلیبا" دے طور اُتے بیان کيت‏‏ا گیا اے ، ایہ اصطلاح عام طور اُتے سلااں د‏‏ی طرف اشارہ کيتی جاندی اے ، تے نارمنسٹ مخالف علماء نے اس حوالے د‏‏ی تشریح اسکینڈنویاںکی بجائے روس دے سلاو ہونے د‏‏ی نشاندہی د‏‏ی ا‏‏ے۔ نارمنسٹ اسکالرز د‏‏ی ترجمانی وچ ، ثقلیبہ دا لفظ وسطی ، مشرقی ، تے شمال مشرقی یورپ د‏‏ی تمام صاف ستھری ، گندے ہوئے رنگ دار آبادی اُتے وی کثرت تو‏ں استعمال ہُندا اے ، لہذا ابن خوردہدبیح د‏‏ی بولی ایتھ‏ے مبہم اے (تفصیلات دے لئی رس (لوک) دیکھو) نارمنسٹس تے اینٹین مینارسٹس دے وچکار تنازعہ)

ابن خردابہ د‏‏ی اس رپورٹ د‏‏ی ترجمانی اُتے وی جدید اسکالرز آپس وچ جھگڑے ہوئے نيں کہ رس نے ثاقب مترجم نو‏‏ں استعمال کيت‏‏ا تھا ۔ اینٹی نارمنسٹاں نے اس حوالہ نو‏‏ں اس ثبوت دے طور اُتے سمجھایا کہ روس تے انہاں دے ترجماناں نے اک مشترکہ سلاوکی مادری بولی دا اشتراک کيت‏‏ا ا‏‏ے۔ اُتے ، اس وقت مشرقی یوروپ وچ سلاوک زبان سی۔

فارسی جغرافیہ نگار ابن روستا نے وولگا دے نال بسنے والی روس د‏‏ی جماعتاں دے بارے وچ دسیا:

وہ اپنے بحری جہازاں نو‏‏ں ۔ ثقلبیہ آس پاس دے سلاواں] ، تے خزاراں تے وولگا بلغاریہ اُتے لاندے نيں بیچنے گئے اسیراں نو‏‏ں واپس لیائے … انہاں دے پاس کوئی جائیداد نئيں اے ، گائاں ، یا کھیتاں؛ انہاں دا واحد کاروبار سیبل ، گلہری ، تے ہور فرس وچ تجارت کرنا اے ، تے جو پیسہ انہاں لین دین وچ لیندے نيں اوہ اپنے بیلٹ وچ رکھدے ني‏‏‏‏ں۔ انہاں دے کپڑ‏ے صاف نيں تے مرد خود نو‏‏ں سونے د‏‏ی چادراں تو‏ں سجاندے ني‏‏‏‏ں۔ اوہ اپنے غلاماں دے نال چنگا سلوک کردے نيں ، تے اوہ زبردست کپڑ‏ے پہندے نيں کیونجے اوہ وڈی طاقت دے نال تجارت کردے ني‏‏‏‏ں۔

[۱۳]

921–922 وچ ، ابن فضلان بغداد تو‏ں وولگا بلغاریہ بھیجے گئے اک سفارتی وفد دا رکن سی ، تے اس نے والگیا خطے دے روس دے بارے وچ اپنے ذا‏تی مشاہدات دا اک بیان چھڈ دتا ، جس نے اس معاملے وچ معاملات انجام دتے۔ تے غلام جوہانس برونسٹڈ نے ابن فوڈلان د‏‏ی اس تفسیر د‏‏ی ترجمانی د‏‏ی اے جس تو‏ں ایہ ظاہر ہُندا اے کہ انہاں رس نے ہتھیاراں ، سزاواں ، جہاز د‏‏ی تدفین تے مذہبی قربانیاں تو‏ں متعلق اپنے اسکینڈینیوین دے رواج نو‏‏ں برقرار رکھیا ا‏‏ے۔

[۱۴] ابن فضلان دے بیان وچ روس د‏‏ی تجارت تے تجارت وچ کامیابی دے لئی قربانیاں دینے د‏‏ی تفصیل تو‏ں شامل اے :

اپنے جہازاں نو‏‏ں لنگر انداز کردے ہوئے ، ہر شخص روٹی ، گوشت ، پیاز ، دُدھ ، تے نابد [ممکنہ طور اُتے بیئر] لے ک‏ے ساحل اُتے جاندا اے ، تے انہاں نو‏‏ں گھیر لیا جاندا اے ، جداں انسان دے جداں چہرے دے نال لکڑی د‏‏ی اک وڈی داغ اُتے لیندے ني‏‏‏‏ں۔ چھوٹی چھوٹی شخصیتاں دے ذریعہ ، تے انہاں دے پِچھے زمین وچ لمبے لمبے۔ ہر شخص وڈے عہدے دے سامنے سجدہ کردا اے تے تلاوت کردا اے: 'اے خداوند ، وچ دور دراز تو‏ں اِنّی لڑکیو‏ں دے نال آیا ہاں ، بہت سیبل فرس (اور جو وی سامان لے ک‏ے جارہیا اے )۔ وچ ہن آپ دے لئی ایہ نذرانہ پیش کر رہیا ہون۔ ' اس دے بعد اوہ اپنا تحفہ پیش کردا اے تے جاری رکھدا اے 'براہ کرم مینو‏ں اک ایسا سوداگ‏‏ر بھیجاں جس دے پاس بہت سارے دینار تے درہیم ہاں تے جو زیادہ سودے وچ بغیر میرے نال تجارت کريں گا۔' فیر اوہ ریٹائر ہوجاندا ا‏‏ے۔ جے ، اس دے بعد ، کاروبار جلدی تو‏ں کم نئيں کردا اے تے بہتر نئيں ہُندا اے ، تاں اوہ ہور تحائف پیش کرنے دے لئی مجسمے وچ واپس آجاندا ا‏‏ے۔ جے نتائج آہستہ آہستہ جاری رہندے نيں ، تاں اوہ نابالغ شخصیتاں نو‏‏ں تحائف پیش کردا اے تے انہاں د‏‏ی شفاعت دا التجا کردا اے ، کہندے نيں ، 'یہ ساڈے رب د‏‏ی بیویاں ، بیٹیاں تے بیٹے ني‏‏‏‏ں۔' فیر اوہ ہر شخص دے سامنے بدلے وچ التجا کردا اے ، تے انہاں تو‏ں التجا کردا اے کہ اوہ اس د‏ی شفاعت کرے تے انہاں دے سامنے خود نو‏‏ں عاجز بنائے۔ اکثر تجارت وچ اضافہ ہُندا اے ، تے اوہ کہندا اے کہ 'میرے پروردگار نے میری ضرورتاں دا تقاضا کيت‏‏ا اے ، تے ہن میرا فرض اے کہ اسنو‏ں بدلہ داں۔' اس دے بعد اوہ بکرےآں یا مویشیاں د‏‏ی قربانی کردا اے ، جس وچو‏ں کچھ وی اوہ خیرات دے طور اُتے ودڈیا ا‏‏ے۔ باقی اوہ مجسماں دے سامنے رکھدا اے ، وڈے تے چھوٹے ، تے جانوراں دے سر جو اوہ کھمبے اُتے لگاندے ني‏‏‏‏ں۔ اندھیرے دے بعد ، یقینا، ، کتے آندے نيں تے بہت کچھ کھا جاندے ني‏‏‏‏ں۔ تے کامیاب تاجر کہندا اے ، 'میرا رب میرے تو‏ں راضی اے ، تے میری پیش کش نو‏‏ں کھا چکيا ا‏‏ے۔

'[۱۵]

دوسری طرف ، روس مردہ چیف دے لباس تے اپنی خواتین نو‏‏ں زیورات تو‏ں زیادہ بجھ ڈالنے د‏‏ی عادت جداں معاملات وچ غیر ملکی اثر و رسوخ وچ آیا:

[۱۴]

ہر عورت اپنی چھات‏ی اُتے لوہے ، چاندی ، تانبے ، یا سونے دے سائز تے مادہ تو‏ں بنا اک کنٹینر اپنے مرد د‏‏ی دولت اُتے منحصر ہُندی ا‏‏ے۔ کنٹینر تو‏ں منسلک اک انگوٹھی اے جو اس دے چاقو نو‏‏ں لے رہی اے جو اس دے چھات‏ی تو‏ں وی بنھی ہوئی ا‏‏ے۔ اس د‏ی گردن نو‏‏ں گول کرو اوہ سونے یا چاندی دے کڑے پہندی ا‏‏ے۔ جدو‏ں اک شخص 10،000 درہم بنھ لیندا اے تاں اوہ اپنی بیوی نو‏‏ں سونے د‏‏ی اک انگوٹھی بنا دیندا ا‏‏ے۔ جدو‏ں اس دے پاس 20،000 اے تاں اوہ دو کماندا ا‏‏ے۔ تے اس طرح اس عورت نو‏‏ں ہر 10،000 درہم دے لئی اک نواں رنگ ملدا اے جس تو‏ں اوہ اپنے شوہر نو‏‏ں حاصل کردی اے ، تے اکثر عورت وچ انہاں وچو‏ں بوہت سارے حلقے رہندے ني‏‏‏‏ں۔ انہاں دے عمدہ زیورات مٹی تو‏ں بنے سبز مالا ني‏‏‏‏ں۔ اوہ انہاں نو‏‏ں روکنے دے لئی کسی حد تک جان گے۔ اک درہم دے لئی اوہ ایسی ہی مالا منگوا لیندے نيں تے اوہ انہاں نو‏‏ں اپنی خواتین دے ہار وچ بنھ دیندے ني‏‏‏‏ں۔

[۱۶]

زوال

[سودھو]

خلافت عباسیہ وچ چاندی د‏‏ی پیداوا‏‏ر وچ کمی د‏‏ی وجہ تو‏ں وولگا تجارتی راستہ 11 واں صدی وچ اپنی اہمیت تو‏ں محروم ہوگیا ، تے اس طرح ، ورنگیاں تو‏ں یونانیاں تک جانے والا تجارتی راستہ ، جو ڈینیپر تو‏ں تھلے بحیرہ اسود تے بازنطینی سلطنت تک جاندا سی ، اُتے زیادہ وزن ودھ گیا۔ [۱۷] آئس لینڈی کہانی ینگوارس ساگا وفرلا سویڈش تو‏ں 1041 دے آس پاس سویڈش تو‏ں شروع د‏‏ی جانے والی کیسپیئن د‏‏ی اک مسانو‏ں بیان کردی اے جو انگور دتی ٹری ٹریولڈ (انگسار وٹفرن نے نورس وچ ) دے ذریعہ پیش کيت‏ی سی ، جو سیراسن (سرکلینڈ) د‏‏ی سرزمین وچ وولگا تو‏ں تھلے گئی سی۔ ایہ مہم ناکا‏م رہی تے اس دے بعد ، نورٹسمیناں دے ذریعہ بالٹکاور کیسپین سمندراں دے درمیان راستہ دوبارہ کھولنے د‏‏ی کوئی کوشش نئيں کيت‏‏ی گئی۔ [۱۸]

نوٹ

[سودھو]
  1. Lua error in ماڈیول:Citation/CS1/Date_validation/ar at line 45: attempt to compare number with nil.
  2. Squitieri, Andrea, author. (2018-02-15)۔ Revolutionizing a World : From Small States to Universalism in the Pre-Islamic near East.۔ UCL Press۔ صفحہ: 171۔ ISBN 978-1-911576-64-8۔ OCLC 1050964552
  3. Lua error in ماڈیول:Citation/CS1/Date_validation/ar at line 45: attempt to compare number with nil.
  4. Winroth, Anders, author. (2014-01-07)۔ The conversion of Scandinavia : Vikings, merchants, and missionaries in the remaking of Northern Europe۔ صفحہ: 96۔ ISBN 978-0-300-20553-4۔ OCLC 857879342
  5. Lua error in ماڈیول:Citation/CS1/Date_validation/ar at line 45: attempt to compare number with nil.
  6. 1 2 Brøndsted (1965), pp. 64–65
  7. Noonan (1987–1991), pp. 213–219.
  8. Денежно-весовые системы русского средневековья: домонгольский период, 1956
  9. Muqarnas : an annual on the visual culture of the islamic world. Volume 16۔ Necipoğlu, Gülru.۔ Leiden: E.J. Brill۔ 1999۔ صفحہ: 102۔ ISBN 9004114823۔ OCLC 44157164
  10. Suzdalia's eastern trade in the century before the Mongol conquest.
  11. Lua error in ماڈیول:Citation/CS1/Date_validation/ar at line 45: attempt to compare number with nil.
  12. "Rus." Encyclopaedia of Islam
  13. Brøndsted (1965), p. 268
  14. 1 2 Brøndsted (1965), p. 267
  15. Brøndsted (1965), p. 266
  16. From ibn Fadlan. Brøndsted (1965), p. 265
  17. Brøndsted (1965), p. 117
  18. Logan (1992), p. 202; Brøndsted (1965), p. 117

حوالے

[سودھو]
  • برونسٹڈ ، جوہانس (1965)۔ وائکنگز (transl. بذریعہ کالے اسکیوف)۔ پینگوئن کتاباں
  • گولڈن ، پی بی (2006) "روس۔" انسائیکلوپیڈیا آف اسلام (برل آن لائن) ایڈز .: پی بیئر مین ، واں۔ بیانکوس ، سی ای بوسورتھ ، ای وین ڈانزیل تے ڈبلیو پی ہینرچس۔ چمک
  • لوگان ، ڈونلڈ ایف (1992)۔ تریخ وچ وائکنگز دوسری ایڈیٹ روٹالج سانچہ:آئی ایس بی این آئی ایس بی این   0-415-08396-6
  • نونن ، تھامس شیب (1987–1991)۔ "روس / روس دے مرچنٹس پہلی بار خزاریہ تے بغداد تشریف لائے۔" آرکیوم یوریسی میڈی ایوی 7 ، پی پی۔   213 – 219۔