خوزستانی عرب
عربهای خوزستان |
---|
کل گنتی |
2میلیون نفر[۱] |
آبادی دے علاقے |
اہواز، کارون، باوی، آبادان، خرمشہر، شوش، ہویزہ:سوسنگرد، دشت آزادگان، رام ہرمز، سربندر، ملاثانی، شادگان، ماهشہر، حمیدیہ رامشیر |
زبان |
عربی |
ادیان و مذاہب |
اکثریت اسلام (شیعہ) اقلیت صابی[۲] |
خوزستان دے عرب صوبے خوزستان دے عوام نيں، جسنوں ایران وچ عرب عوام کہیا جاندا اے۔ ایہ لوک زیادہ تر ملک دے جنوب مغربی علاقےآں تے صوبہ خوزستان دے وسطی تے جنوبی حصےآں تے بوشہر تے ہورموزگن صوبےآں وچ رہندے نيں۔
اہوازی عرب ایران دی اک عرب جماعت نيں جو زیادہ تر عراق توں متصل جنوب مغربی ایران دے وسائل توں مالامال صوبہ خوزستان وچ رہندے نيں۔ اس علاقے نوں عرب برادری احواز دے ناں توں جانیا جاندا اے تے خوزستان دا راجگڑھ اہواز اے۔ اہوازی عرب ایران وچ آباد سب توں وڈی عرب کمیونٹی نيں۔
آبادی
[سودھو]لائبریری آف کانگریس دے مطابق، ایرانی عرب آبادی دا 2٪ اے۔ [ اکثریت شیعہ مسلمان اے، جدوں کہ اک اقلیت، ساحلی علاقےآں وچ مرکوز، سنی مسلمان نيں۔
عرب عوام اک طویل عرصے توں خوزستان وچ نيں۔ [۳]احمد اقتداری، اک ایرانی اسکالر، اپنی کتاب آثار و بناهای تریخ خوزستان»("خوزستان دی تاریخی یادگاراں " )ماں ہخامنشی سلطنت تے پارتھیا ادوار دے دوران وچ عرباں دے تاریخی وجود دے بارے وچ لکھدے نيں: ایہ ہخامنشی سلطنت تے پارتھیا ادوار ادوار نال تعلق رکھدے نيں تے انہاں ادوار دے آثار اوتھے بہت پائے جاندے نيں۔" [۴]
اردشیر ساسانی تے اردون پنجم (آخری پارتھی بادشاہ) دے وچکار تنازع دے دوران وچ ، اردون نے احواز (خوزستان) دے حکمران "نیروفر" توں مدد طلب کيتی، تاکہ اردشیر دی جنگ وچ جلدی آئے تے اسنوں اپنے نال جکڑا۔ [۵]
لیکن اردشیر دی آخری تریخ نوں هرمزاردشیراہواز تے شہریار احواز نے شکست دا احساس نئيں کيتا، تب دجلہ تے خلیج فارس دے ساحل دے منہ اُتے مشن (میسن) نے اس شکست دے بعد حملہ کيتا تے چارسین نے اسنوں لے لیا تے مقامی شہزادےآں نوں "میشون شاہ" کہیا جاندا اے۔ بادشاہ نے اسنوں مقرر کيتا۔ [۶]
بہت سارے علمائے تے مورخین دے مطابق، میسانیان نسلی عرب سن [۷] یا ایرانی [۸] [۹]۔ لیکن مختلف تاریخاں وچ انہاں دا ذکر عربی بادشاہ [۱۰] طور اُتے کيتا جاندا اے تے بہت سارے ذرائع وچ ، انہاں دی نسل عرب دے طور اُتے متعارف ہوئی اے، ہور رومی مورخ گائوس پلینی، جو عظیم پلاینی (23-79 ء) دے ناں توں جانیا جاندا اے، خود بادشاہ دے نال مشاہدہ کردے تے ہمعصر نيں۔ اپنے دوراں تے اطلاعات دے دوران وچ ، انہاں نے مشاناں نوں اک عرب نسلی گروہ کہیا تے انھاں عرب سلطنت توں متعارف کرایا۔ [۱۱][۱۲] )
ہور اس جنگ وچ ، خوزستان دے عرباں دے "بنوالعم" قبیلے جینہاں اردوان پنجم دے خلاف اردشیر دی مدد کيتی۔ [۱۳]
کیساروی اس گل نوں کتاب شہریار گومنم وچ لکھدے نيں: " جتھے تک حقیقت تے شواہد دا تعلق اے، ایران توں عرب ہجرت دی تریخ نوں اسلام توں کئی صدی پہلے تے ساسانی سلطنت دے آغاز توں پہلے ہی غور کيتا جانا چاہیے۔ پارٹیانہ دور دے دوران وچ ، ایران دی موجودہ سرزمین دے دروازے عرباں دے لئی کھلے ہوئے سن تے ایہ انہاں دے زمانے وچ سی کہ تنھوکیوں تے لکھیمناں نے وڈی تعداد وچ عراق ہجرت کيتی سی تے کسی نے وی انھاں روکنے نئيں دتا سی۔ ہوسکدا اے کہ کچھ گروہ ايسے وقت ایران وچ داخل ہوئے ہاں تے رہائش اختیار کيتی ہو، لیکن چونکہ اس سلسلے وچ کوئی ثبوت موجود نئيں اے، لہذا اسنوں یقینی نئيں سمجھیا جاسکدا اے۔ لیکن ساسانیاں دے زمانے وچ ایہ یقینی اے تے اس گل دا ثبوت موجود اے کہ سوزیانا، خوزستان، بحرین، فارس تے کرمان دے خطے توں آئے ہوئے ایران دے اشنکٹبندیی علاقےآں وچ عرباں دے کچھ قبیلے آباد سن ۔ ایران دی موجودہ زمیناں پھیلا ہويا اے (قصراوی، 131 ، 1335) [۱۴]
مسلماناں دے ذریعہ خوزستان دی فتح دے بعد، دوسرے عرب قبیلے دی اس خطہ وچ نقل مکانی وچ اضافہ ہويا۔ [۱۵]
امتیازی سلوک
[سودھو]ایمنسٹی انٹرنیشنل دے مطابق، اہوازی عرباں نوں سیاست، روزگار تے ثقافتی حقوق دے بارے وچ حکام دی طرف توں امتیازی سلوک دا سامنا کرنا پڑدا اے، جدوں کہ ایران اس طرح دے الزامات نوں مکمل طور اُتے مسترد کردا اے تے اس طرح دے الزامات نوں ودھیا چڑھا کر پیش کردا اے۔ برطانوی روزنامہ دتی گارڈین دے مطابق، ایران وچ سنی اسلام قبول کرنے والے اہوازی عرباں دی بہت ساری گرفتاری وی ہوئی نيں۔ [8] دراں اثنا، اسلامی جمہوریہ ایران دے مطابق، سنی وچ تبدیلی دے ل its اس دے قانون وچ اس طرح دا کوئی جرم یا جرمانہ نئيں اے۔
سنی اسلام وچ تبدیلی مذہبی طور اُتے عرب امتیازی سلوک، اس خطے دی عرب شناخت تے اس خیال دے مطابق کہ سنی اسلام اہوازی عرباں دی عرب جڑاں توں نیڑے تر نيں، دا نتیجہ اے۔ ایران وچ سنی قیدیاں دے لئی بین الاقوامی مہم (آئی سی ایس پی آئی) دے مطابق، ایہ کریک ڈاؤن "روايتی طور اُتے شیعہ اکثریتی صوبہ خوزستان دے صوبے وچ اہوازی عرباں دے درمیان وچ سنی اسلام دے عروج پر" ایرانی تعاقب دی گھنٹی اے۔ نتیجے دے طور اُتے انہاں تبدیلیاں توں، مشرق وسطی دے سنی عرباں نے آہستہ آہستہ اہوازی مقصد دی حمایت دی اے۔
روايتی لباس
[سودھو]عورتاں دے کپڑے
[سودھو]عبایا یا چادر (عربی سیاہ چادر )
یہ اک کالا چھاڑ اے جس دے اطراف دے وچکار اک کٹا ہويا اے تے بازو کلائی توں کلائی تک پھیل جاندے نيں۔ چادر دا تانے بانے ریشم دا بنیا ہویا اے تے اسنوں کٹنے تے سلائی دے تمام اقدامات عرب خواتین دے مبارک ہتھوں توں کیتے گئے نيں۔
شیلیہ
لمبی اسکارف نوں کالا اسکارف کہندے نيں۔ ایہ اسکارف مختلف چیزاں توں بنا اے جداں لیلن، سوت، ریشم اور۔۔۔ ایہ اے۔ شیل دی بہترین قسم نوں "فوتح" تے "جاز" کہیا جاندا اے، اس دے کپڑے نوں "بلبول" وی کہیا جاندا اے۔
چِلّاب
سونے یا چاندی توں بنی اک کلپ، جس وچ عام طور اُتے فیروزی جیول ہُندا اے تے ایہ خول نوں سر اُتے مضبوطی توں سیمنے دے لئی استعمال ہُندا اے، جو اس لباس دی خوبصورتی تے سجاوٹ نوں بڑھاندا اے۔
عُصّابہ یا چرغدیہ
کالا کپڑا جو سر دے گرد لپیٹا جاندا اے تے اس دے تھلے خول رکھیا جاندا اے۔ چھڑی عام طور اُتے بوڑھی عورتاں پہندی نيں تے اس دا سائز عمر تے معاشرتی طبقے اُتے منحصر ہُندا اے۔ عصبہ عام طور اُتے عراق، شام، اردن تے جنوبی خوزستان دے دیہات وچ پہنا جاندا اے۔ خوزستان وچ ، اس قسم دے سرورق عیلام ( ایلام ) دی تریخ تے سبھیاچار توں وراثت وچ ملے نيں۔
نَفنوف
خوزستانی خواتین لمبے لمبے کپڑے جو انھاں پہندی نيں تے اس دا رنگ انہاں دی عمر اُتے منحصر ہُندا اے ۔نوجوان سرخ تے نارنجی جداں روشن رنگ استعمال کردے نيں تے بُڈھے لوک سیاہ، نیوی نیلا تے براؤن جداں گہرے رنگاں دا استعمال کردے نيں۔
ثوب اک لمبا، لیس نما لباس اے جو ناف دے اُتے پہنا جاندا اے۔ اس دی اونچائی پیراں تک پہنچکی اے تے اس دی آستیناں کلائی تک پہنچ جاندیاں نيں تے اسنوں گردن دے پچھلے حصے توں بنھیا جاندا اے تے اس دے ڈیزائن تے طول و عرض مختلف ہُندے نيں۔
بوشیہ
ریشم دا بنیا ہویا بوشیہ یا جھاڑی دا کپڑا جو جالی وچ بنے ہوئے نيں۔ مضبوط مذہبی عقائد رکھنے والی خواتین اپنے چہراں نوں ڈھانپنے دے لئی اپنے چہراں نوں چھیدتی نيں۔
مردانہ کپڑے
[سودھو]مرد دشداشتہ پہندے نيں جو ٹخناں تک مکمل لمبائی والا لباس ہُندا اے تے عام طور اُتے گرمی وچ سفید تے ٹھنڈا ہُندا اے۔ خیزستان دے عرب شہری سرکاری لباس وچ عرب لباس تے ثقافتی اشیاء دا عطیہ دے کے سرکاری اہلکاراں دا خیرمقدم کردے نيں۔ [۱۶]
بشت یا خاچیہ
اک لمبا ڈھکنا جو داؤ اُتے پہنا جاندا اے تے ایہ پتلی اونی دھاگے توں بنا ہُندا اے۔ کچھ کندھےآں تے آستِناں اُتے خوبصورت ریشمی کڑھائی کردے نيں جو خوبصورتی دے لئی پشت دا رنگ اے۔ کشن دی اک ہور قسم "مزویہ" دے ناں توں مشہور اے تے ایہ موٹی اون توں بنیا ہویا اے تے ایہ سردیاں دے لئی ہُندا اے تے عام طور اُتے بھوری، کالا یا نیوی نیلا ہُندا اے تے آستین تے اس دے آس پاس سنہری جالےآں دا استعمال کردے ہوئے کڑھائی کردا اے۔ اج کل، زیادہ تر بُڈھے مرداکار استعمال کردے نيں
چفیہ یا کوفیہ
یہ اک سرپوش اے جو ہواواں تے طوفان دے دوران وچ چہرے دے سامنے والے حصے نوں ڈھانپنے دے لئی سر اُتے پہنا جاندا اے۔ سادات سیاہ یا سبز رنگ دا استعمال کردا اے تے دوسرےآں نوں سفید تے سفید رنگ دی پٹیاں، نیلی رنگ دی پٹیاں تے پیلے رنگ دی پٹیاں دا استعمال کيتا جاندا اے۔
عقال
بنے ہوئے سوت دے سیاہ لوپ جو سر اُتے رکھے جاندے نيں۔
آداب و رسوم
[سودھو]- عید الفطر
یہ اہواز تے خوزستان دی مذہبی تعطیلات وچوں اک اے۔ صوبہ خوزستان نوں اکثر عید الفطر دے لئی کچھ دن دی رخصت ملدی اے تے اہواز دا نمائندہ تے خیزستان دا گورنر اس صوبے وچ عرب عوام دی موجودگی دی وجہ اے، جنہاں دے لئی عید الفطر دی بہت اہمیت اے۔[۱۷][۱۸][۱۹][۲۰][۲۱]
اک دیرینہ روایت دے مطابق، خوزستان دے عوام اپنے کنبہ دے افراد، دوستاں تے ہور مسلماناں دے نال خدا دا شکر ادا کردے نيں یا عید الفطر دی نماز توں واپسی دے بعد، نوجوان اپنے وڈے گھراں وچ عید دی مبارکباد دینے دے لئی جاندے نيں۔ ایہ دورے محلےآں دے گروہاں وچ ہُندے نيں۔ [۲۲]
1390ش ھ وچ ، خوزستان وچ عید ودھانے دے بارے وچ اک بحث ہوئی۔ خضستان وچ ، عید الفطر دا دن عوامی سبھیاچار وچ بہت زیادہ اہمیت تے مقام رکھدا اے۔ اس دا مطلب ایہ اے کہ عید الفطر دا جشن بہت سارے اصول، طرز عمل، رواج تے روایات دے نال اے۔
ان رسومات دا مجموعہ عید الفطر دی آمد توں پہلے اک ہفتہ (کم یا زیادہ) شروع ہُندا اے تے عید الفطر دے گھٹ توں گھٹ اک ہفتہ تک جاری رہندا اے۔
ایران دے اک اہم حصے وچ ، لوک نويں کپڑے خریدتے نيں، گھر منتقل کردے نيں تے عید الفطر دی آمد توں پہلے مٹھائیاں تے ہور کیٹرنگ آئٹمز خرید کر عید مہماناں دا استقبال کرنے دے لئی تیار نيں۔ چھیويں دے عمل وچ مختلف علاقےآں تے شہراں وچ مقیم اک وڈے کنبے دے تمام افراد یا رشتہ دار شامل ہُندے نيں۔ ایہ تہوار عام طور اُتے اک ہفتہ تک جاری رہندے نيں تے اس وقت دے دوران وچ گری دار میوے، مٹھائی تے شربت دے دسترخوان وی اک عام رواج نيں۔ [۲۳]
اہواز تے خوزستان دے عرب عید توں پہلے دوسرے دن "ام الوسط" تے عید توں اک دن پہلے "ام اللہس" کہندے نيں۔ ام الوصد دا مطلب اے "گندا" دن۔ اس دن، عرب لوک اپنے مکانات دی صفائی کردے نيں، گھر دے لئی نويں سامان خریدتے نيں تے عید دی آمد تے مہماناں دے اعزاز دے لئی گھر نوں صاف ستھرا کردے نيں تے تیار کردے نيں۔ ام الوسط دے بعد دے دن ام اللوس کہلاندا اے۔ ام الہلاس، جو اک مقامی تے پرانا ناں اے، اس دن دے معنی نيں صفائی تے ذاتی نگہداشت دا دن جس وچ نوجوان اپنی ظاہری شکل دا خیال رکھدے نيں۔ یقینا، ، ہال دا لفظ کم استعمال ہُندا اے۔ ایہ کہیا جاسکدا اے: ام الوسط دا مطلب گھریلو کم تے گندگی دی مطلق صفائی دا دن اے تے ام الہلاس "جاکے جھاڑو پھیلانے" تے قالین تے قالین نوں پھیلانے تے بندوبست کرنے دے لئی اے۔
خوزستان عرب عید مقدس دے آخری ایام وچ عید دی خریداری دے لئی بازار جاندے نيں تے چھوٹے توں وڈے تک نويں کپڑے خریدتے نيں۔ [۲۴]
- گرگیعان
گارجیان اک بہت قدیم رسم اے جو ہر سال 15 رمضان نوں اہواز وچ ادا کيتی جاندی اے۔
اس رات عرب بچے عربی کپڑےآں وچ ملبوس سڑکاں اُتے آندے نيں تے اپنے لئی تیار کردہ چھوٹے چھوٹے تھیلے لٹکاندے نيں تے اس رات دے لوک گیت گاندے ہوئے ہمسایہ ملکاں دے گھراں دے دروازےآں اُتے جاندے نيں تے انہاں توں عید تے مٹھائیاں لیندے نيں۔
اس رات دا سب توں مشہور گانا مجنیہ یا مجینہ حلال الکیز تے انتینیہ اے ۔ جس دا مطلب اے فارسی: اسيں آئے سن، بیگ کھولاں تے اس وچ تحفہ ساڈے لئی رکھن۔ [۲۵]
- قهوہ خوری
اہواز دے عرب عوام وی، ایران دے دوسرے لوکاں دی طرح، اپنی سبھیاچار رکھدے نيں۔ قہوہ پینے دی تقریب ایران وچ رجسٹریشن دے قومی کماں وچوں اک اے ۔ [۲۶][۲۷] کافی دا دل عرب عوام دی ثقافتی چیزاں تے اوزاراں وچوں اک اے، جو ہمسایہ ملکاں دی بین الاقوامی تقاریب تے خازستان وچ حکومتی جلساں تے ایران دے عرب عوام توں انہاں دے دوراں وچ ، سرکاری تقاریب وچ ہمیشہ ثقافتی علامت دے طور اُتے استعمال ہُندا رہیا اے۔
اہواز دے اک پروگرام وچ ، خوزستان دے عرب قبیلے نے علامتی طور اُتے وزیر اطلاعات نوں اک "کافی برتن" (عرب قبیلے دے لئی کافی پینے دے لئی اک کنٹینر) پیش کيتا۔ ایہ نشان پڑوسی ملکاں دے نال نال اہواز تے آبادان وچ وی شہر دے مربع وچ اک وڈی جہت وچ بطور علامت نصب کيتا گیا اے۔ در حقیقت، عرب لوکاں دے پاس کافی پینے دے لئی خصوصی رسومات تے قواعد نيں تے اوہ اسنوں اپنے عقائد دے نال کردے نيں۔ اس دی تیاری دے لئی، سب توں پہلے اک کنٹینر وچ مہاس نامی دو جہتی آلہ دے نال کافی پائی تے بھون دتی جاندی اے، جو اک پینٹنگ دی طرح اے تے فیر ایہ اک مارٹر وچ گراؤنڈ اے تے تقریب دے لئی تیار کيتی جاندی اے، فیر اک وڈے کنٹینر وچ "گوم گم" کہیا جاندا اے یا "قم قوم" جسنوں خوزستان، گمگم وچ گیف توں تعبیر کيتا جاندا اے، جو وارسا (کانسی) توں بنے ہوئے پرانے گلاب چھڑکنے والےآں دی طرح اے، اسنوں پانی دے نال ڈالیا جاندا اے تے ابلنے دے بعد، اسنوں زمینی کافی تے الائچی وچ شامل کيتا جاندا اے۔ اوہ اسنوں خوشبودار بنانے دے لئی استعمال کردے نيں۔
جب مہوہ تیار ہوجاندا اے تو، اسنوں اک چھوٹے توں کنٹینر وچ ڈالیا جاندا اے جسنوں "دلہ" کہیا جاندا اے، جو "گم گم" جداں ہی ہُندا اے تے فیر اس رسم نوں خاص طور اُتے جاری رکھنے والے شخص دے ذریعہ جاری رکھیا جاندا اے۔ اس نے اپنے سجے ہتھ وچ دل نوں اپنے کھبے ہتھ وچ سیم لیا اے تے کافی دے لئی اک کپ [جو ہینڈل دے بغیر پیتالی اے تے اسنوں ٹیکنیشن کہیا جاندا اے ] تے گھر دے سجے طرف توں کافی پیش کرنا شروع کردیندا اے، جے اس گھر وچ سید اے تاں اسنوں پہلے مل جائے گا۔ ایہ شروع ہُندا اے، ورنہ ایہ تقریب پارلیمنٹ دی سفید داڑھی توں شروع ہُندی اے تے کافی اس دے سجے طرف جاری رہندی اے۔ اوہ شخص جو میزبان توں کپ لیندا اے اوہ وی رسم رواج دے مطابق کپ اپنے سجے ہتھ توں وصول کردا اے۔ جے اسنوں کپ اپنے کھبے ہتھ توں مل جاندا اے تاں ایہ اک طرح دے رسم و رواج دی بے عزتی اے۔ دل دی طرف توں کافی وچ ڈالنے والی کافی دی مقدار بہت چھوٹی، موٹی تے تلخ ہُندی اے تے کافی ڈالنے دے اختتام اُتے تے مہمان نوں کپ دینے توں پہلے، کپ دی آواز بلند کرنے دے لئی دل دے نوک نوں اک مرتبہ کافی کپ دے کنارے ماریا جانا چاہیے۔ تعریف کرنا۔ کافی پینے تے پینے دے بعد، مہمان نوں اک بار خالی کپ پرتن دے دوران وچ ہتھ ہلا دینا چاہیے، اس لرزنے دا مطلب اے کہ ایہ کافی اے تے وچ کافی نئيں پیندا ہون۔ تے جے نئيں (جے مہمان ہلیا کے خالی کپ واپس نئيں کردا اے )، تاں اس دا مطلب ایہ اے کہ اسنوں ہن وی کافی چاہیے۔ فیر سجے طرف مہمان توں کافی پینے دے معمولات اُتے عمل کرن تے ايسے عمل نوں آخر تک جاری رکھن۔
عرب عوام انہاں رسم و رواج توں حساس نيں تے انہاں نوں قابل احترام سمجھدے نيں۔
یہ قہوہ ہمیشہ باضابطہ تے غیر رسمی تقاریب وچ خاص طور اُتے صحن دی تقریبات، عید الفطر سمیت رسمی جماعتاں تے سوگ دی تقریبات وچ اپنے قواعد دے مطابق انجام دتا جاندا اے۔ قہوہ دلہ وچ خصوصی، چھوٹے کپ ہُندے نيں۔ [۲۸][۲۹]
یزلہ
یزلیہ اک روايتی تقریب دا ناں اے جو خوشی تے غم دے وقت صوبہ خوزستان وچ مقامی موسیقی دے نال منعقد کيتا جاندا اے۔ ایہ خوبصورت تے دلچسپ روایت قدیم زمانے توں ہی بہت مشہور اے تے جدوں تک ایہ اج تک نہ پہنچے کہ انہاں نوں اپنے آپ نوں ظاہر کرنے دے لئی ایہ انجام دتا گیا اے۔ در حقیقت، خوزستانی عرب قدیم رسم و رواج رکھدے نيں، انہاں وچوں کچھ دی تاریخی جڑاں ہزاراں سال پہلے تے قدیم ایران دے زمانے توں ملدی نيں۔ اج، قدیم ایران دے زمانے توں چھڈی گئی روایات موسیقی، ڈراما، سنیما تے سمفنی جداں فنون لطیفہ دے میدان وچ داخل ہوئے گئیاں نيں تے انھاں متاثر کردی نيں۔ یزلیہ قدیم ایران دے زمانے توں وی وابستہ اک روایت اے، جسنوں خوزستانی فنکار اک خوبصورت تے شاندار انداز وچ پیش کردے نيں تے ہر اک دی تعریف دے لئی قیمتی کم تخلیق کردے نيں۔
یزلہ اک بہت پرانی روايتی رسم اے جسنوں "ہوشے" دے ناں توں وی جانیا جاندا اے، پروفیسر عبد الہوسین احمدی، بوشہر وچ مشہور سبھیاچار دے محقق، اس رسم دی تعریف وچ کتاب "سنجستان" دی پہلی جلد وچ ، جو بوشہر دی بندرگاہ وچ مقامی موسیقی دے نال پیش کيتی جاندی اے، یزلیہ اک گروپ ڈانس تے ڈانس دی تقریب اے جو زیادہ تر تقریبات تے شادیاں دے دوران وچ ہُندی اے۔ یقینا، اج بوشہر وچ ، خوشی تے شادی دے وقت دے علاوہ، ایہ ماتم دی تقریبات (خاص طور اُتے محرم ماتم) وچ وی ادا کيتا جاندا اے، جو اس دے اعمال دے وقت دے مطابق مختلف ہُندا اے، تاکہ اس دے نال سوگ دی تقریبات وچ دُدھ پلایا جاندا اے۔
شادی کيتی تقریب
عرب لڑکا اس وقت اپنی پسند دی لڑکی توں عدالت وچ جاندا اے جدوں اسنوں "ناہی" دی عدم موجودگی یا لڑکی دے کنبے دے نیڑےی دے رشتہ داراں وچ احتجاج کرنے دے بارے وچ درست معلومات حاصل ہُندی نيں۔ حقیقت وچ لڑکے دے اہل خانہ دی جانب توں اسنوں اک طرح دا احترام سمجھیا جاندا اے۔ جے اس صحبت اُتے کوئی اعتراض یا اعتراض نئيں اے تو، نوجوان عرب پہلے مرحلے دا آغاز کردا اے، جسنوں اس مرحلے دی اصطلاح وچ المسیح یا "المشاہیہ" (خواستگاری) کہیا جاندا اے۔
یقینا، لڑکا لڑکی دے دیکھنے تے لڑکی نوں دیکھنے توں پہلے لڑکی دے گھر جانا عام گل اے تے تقریباً تمام ملکاں دیاں عورتاں دے وچکار ہونے والی گفتگو۔ مثال دے طور پر، عرب خواتین، لڑکے دے کنبے نوں تجویز کرنے اُتے رضامندی ظاہر کرنے دے لئی، عموما ایہ کہندے نيں: "میری جگہ فروخت اے "، جس دا مطلب اے "آپ دی جگہ قالین اے "، جس دا عربی سبھیاچار وچ باضابطہ ملاقات توں پہلے، لڑکے نوں تجویز کرنے دی رضامندی دا اشارہ ہُندا اے۔ دولہا لڑکی نوں انگوٹھی تے اک عبایا (عربی سیاہ پردہ) تے دکھانے دے لئی اک قوارہ یا لباس لاندا اے، جسنوں "نشان" کہیا جاندا اے۔ نشان دراصل اک قسم دی مصروفیت اے جس توں جوڑے ايسے دن توں منگنی دے دور وچ داخل ہُندے نيں۔
عرب وی عدالدی اجلاسنوں "خطبہ" کہندے نيں جس وچ خطبے دا اپنا آداب ہُندا اے۔ بچی دے والد، اپنے بھائیاں توں مشورہ کرنے تے لڑکے دے اہل خانہ نوں مثبت جواب دینے دے بعد، اگلی تقریب دا انعقاد کرنے دی تیاری کر رہے نيں، جو عرباں دے درمیان وچ صحبت دی اک اہم تقریب اے۔ اس تقریب وچ ، جہیز، جس دے برابر عربی وچ ترجمہ کيتا جاندا اے [۳۰] تے جوڑے دے ذریعہ معاش دی خریداری دا وی تعین کيتا جاندا اے۔
ہم اس تقریب نوں خیزستان دے مختلف علاقےآں وچ مختلف ناواں دے نال جاندے نيں، مثال دے طور اُتے دیزفول، شوشہ، شہریار، سرخی تے کعب سرحدی علاقےآں، سوسنارڈ، بوستان، ہوویزے، رفیع سرحدی علاقے، ملاسانی، ویس تے متعدد ہور تھاںواں پر۔ اسنوں گیئ کہندے نيں (خلا اُتے فتح دے نال)، ہم جنس پرستاں دی تقریب وچ دوسرے خطوط ہُندے نيں، مثال دے طور پر، آبادان، شادگن، خورمشہر تے اس دے آس پاس دے عرب عوام اس تقریب نوں "قطع الحق" کہندے نيں۔
خوزستان دے عرب عوام وچ ، کیونجے بعض صورتاں وچ قاف، گف دا تذکرہ کيتا جاندا اے، لہذا مقامی بولی وچ اسنوں "گطع الحگ" تے خطبہ کہیا جاندا اے۔ اسنوں سیاگ کہندے نيں۔ اومیڈیہ تے خلف آباد تے انہاں علاقےآں دے لوک زیادہ تر خود نوں صداق یا صیاگ کہندے نيں۔
اصولی طور پر، کسی لڑکی یا اس دے نیڑےی رشتہ داراں دے گھر وچ اک تقریب کيتی جاندی اے تے جتھے تک ممکن ہوئے اس تقریب نوں کسی وڈی مسجد (استقبالیہ جگہ) یا حسینیہ وچ منعقد کرنے دی کوشش کيتی جاندی اے، اس طرح کہ اک مولوی دا کنبہ تے اس دے متعدد بزرگ تے جاننے والےآں اوہ اپنے نال لیائے تے دلہن دے کنبے وچ وقار تے عزت رکھنے والے معززین نوں مدعو کرنے دی کوشش کرن۔ کچھ علاقےآں وچ ، کسی سید نوں لڑکے دے اہل خانہ دی دعوت اُتے اس تقریب وچ شریک ہونا ضروری اے ۔اس تقریب وچ سید دی موجودگی اس حقیقت دی وجہ توں اے کہ خوزستان دے عربی سادات نوں اک خاص مقام تے اعزاز دیندے نيں۔اس تقریب وچ صرف مرد ہی موجود ہُندے نيں تے خواتین اکثر گھر وچ ہُندی نيں۔ دوسرے لوک تقریب دے نتائج دا انتظار کر رہے نيں۔
اس ملاقات دا مقصد دلہن دی دیانتداری یا جہیز دی رقم اُتے متفق ہونا اے، جے نکاح یکساں اے تاں جہیز دی رقم، شادی دے اخراجات دی سطح تے جہیز دی فراہمی کسی اجنبی لڑکی نال شادی کرنے توں کدرے کم اے۔ لڑکے دے اہل خانہ لڑکی دے لواحقین نوں وی رقم دیندے نيں کہ اوہ عورت دا حق اے کہ اوہ اس سامان تے جہیز دے نال خریداں، جہیز دی رقم اُتے راضی ہونے دے بعد، تقریب صلوات دے نال اختتام پزیر ہُندی اے۔ ایہ امر قابل ذکر اے کہ خوزستان دے کچھ علاقےآں وچ ، اس تقریب دے اختتام پر، عباس دے لئی نوحہ خوانی کيتی گئی۔
اس فاتحہ دی تلاوت کرنے دی وجہ ایہ اے کہ ایہ لڑکی تے لڑکے دے اہل خانہ دے وچکار اپنے پیشےآں اُتے قائم رہنا فرض اے۔ ایہ واضح اے کہ ہم جنس پرستاں دی تقریب دے اختتام اُتے مہماناں دے نال کافی تے چائے پیندے ہوئے تفصیلی استقبال کيتا جاندا اے۔ اس تقریب دے بعد، ہن شادی کيتی تقریب دا وقت آگیا اے۔
شادی توں پہلے، دولہا دی اک رسم جو دلہن نوں ادا کرنا ہُندی اے اوہ اے دلہن دی ماں، بہناں تے بہنوئیاں دے لئی لباس خریدنا۔ ماضی وچ ایہ لباس زیادہ لوکاں دے لئی خریدتا جاندا سی، لیکن ہن معاشی پریشانیاں دی وجہ توں ایہ آسان تے کم مہنگا پے گیا اے۔ ایہ ہوئے جاندا اے۔
شادی کيتی تقریب
شادی دے دن دا وی خاص آداب ہُندا اے، تریخ وچ شادی دا جوڑا ہمیشہ ہی بہت اہم رہیا اے۔ تمام دلہناں اپنے بہترین دیکھنا چاہدیاں سن۔ویکی پیڈیا جداں انگریزی انسائیکلوپیڈیا وچ دلہن دے بارے وچ : کچھ ملکاں وچ گورے دی مقبولیت دے باوجود ملکہ وکٹوریہ دے دور وچ سفید شادی دا جوڑا پہننے دا رواج انگلینڈ توں اے۔ ہندوستانی، چینی، ویتنامی تے جاپانی دلہن اپنی شادیاں دے لباس دے لئی اپنے قومی رنگاں دا استعمال کردے رہندے نيں۔ شادی کيتی تقریب دی قسم تے معیار تے دلہا تے دلہن دا لباس معاشرے دی سبھیاچار تے رسم و رواج اُتے منحصر اے۔
اج، بہت سارے ملکاں تے قبیلے وچ لیس تے سفید کپڑے عام نيں۔ یقینا، ، کدی کدی اہواز تے جنوبی علاقےآں تے صوبے دے شہراں وچ ، ایہ دیکھیا گیا اے کہ عربی لباس وچ شامل دولہا (دشدشیہ، کوفیح، اگل تے بشت) شادی کيتی تقریب وچ شریک ہُندا اے، لیکن زیادہ تر سوٹ دولہے وچ عام ہُندے نيں، لیکن لڑکیوں وچ شادی دا اک ہی لباس ہُندا اے۔ سفید استعمال ہُندا اے۔
روز ازدواج نوں عرباں نے "عُرس" کہیا اے [۳۱] جو دونے عربی وچ دلہن دے لئی اک ہی لفظ اے تے دلہا نوں فارسی وچ "عریس" کہندے نيں۔ اوہ دلہن اے، لیکن عربی اسنوں "چَنّہ" (عربی وچ واضح طور اُتے واضح) کہندے نيں تے لڑکی دے دولہا یا شوہر نوں "نسییب" کہندے نيں۔ کچھ خاندان شادی توں کچھ دن پہلے ہی جشن مناندے نيں، جسنوں "حفلہ" کہیا جاندا اے۔
نکاح دے قانون دی طرح، جوڑے نوں خون دے ٹیسٹ دے بعد جنسی تعلیم دی کلاس وچ بھیجیا جاندا اے۔ اسنوں ازدواجی مسائل دی یاد دلانے دے لئی ہوشیار رنيں۔ بلاشبہ، اس شخص دا مشن مہماناں دے لئی رسم و رواج تے احترام کردے وقت دولہا دی مدد کرنا زیادہ اے، کیوں کہ زیادہ تر نوجوان اپنی شادی دے دن تناؤ دا شکار ہوجاندے نيں تے کچھ بنیادی کماں نوں بھُل سکدے نيں۔ جو اس شخص دی یاد دلاندا اے، ایہ شخص خوزستان دے جنوبی علاقےآں جداں خرمشہر، مہشہر، شیدگن، آبادان تے دے جنوبی علاقےآں وچ شامل اے۔۔۔ "وزیر" نوں وازیر کہیا جاندا اے تے ایہ نیڑے نیڑے ہی کہیا جاسکدا اے کہ دوسرے علاقےآں وچ اسنوں "هَراب" کہیا جاندا اے، لیکن کچھ حصےآں وچ اس رواج نوں کم کيتا گیا اے۔ عربی وچ ، فصاحت حراب یا وزیر نوں "وصیف" [۳۲] کہیا جاندا اے۔
دولہا دی ماں، خواتین تے بہواں دا ایہ رواج اے کہ اوہ دولہا نوں دیکھ کے خوشی تے خوشی دے نال انہاں دا استقبال کرن تے دلہن نوں دولہا دے گھر لے آئیاں، جسنوں زیفا کہندے نيں۔ اپنا ہتھ اپنے منہ اُتے رکھنا تے بولی نوں حرکت دینا، چیخنے دی آواز مشین گن دی طرح گونجتی اے۔ چیئرنگ لفظاں دے بغیر اک پیغام اے جو خوشی دی نشان دہی کردا اے۔
جب دولہا تے دلہن گھر وچ داخل ہُندے نيں تاں اک بھیڑ دی قربانی دتی جاندی اے، جسنوں شیدگن دے علاقے دے عرب لوک "چھٹکارا" کہندے نيں تے ايسے وجہ توں ایہ دلہا تے دلہن نوں کٹنے تے چوٹاں توں بچانے دے لئی کيتا جاندا اے تے اکھاں دے زخماں نوں وی چھٹکارا دیندا اے۔ انہاں لوکاں دی اک ہور عادت صفا دے دوران وچ شوٹنگ کر رہی اے، جدوں دیکھیا جاندا اے کہ دولہا تے دلہن گھر وچ داخل ہُندے نيں، ایہ رواج زیادہ تر دیہات وچ رواج پایا جاندا اے ۔زفّہ دے دوران وچ دلہن دا اپنے والد تے بھائیاں نوں الوداع کہنا معمول اے۔
عرب لوکاں دی اک خاص عادت مقامی لوک رقص اے ۔مقامی رقص یا لوک رقص رقص دی قدیم شکل اے جو کسی مخصوص جغرافیائی علاقے دے لوکاں یا باشندےآں دے مزاج، رسم و رواج تے سبھیاچار دی عکاسی کردی اے تے اسنوں تالقی حرکات دی شکل وچ پیش کيتا جاندا اے۔ ماہرین آثار قدیمہ تے مورخین کہندے نيں کہ رقص ابتدائی انساناں دی سبھیاچار دا اک اہم حصہ سی، لہذا انہاں نے رقص تے تال میل دے ذریعے دوسرےآں دے سامنے اپنے جذبات دا اظہار کيتا۔ لطف اٹھاندا اے۔
اک ہور رواج جو دوسرے قبیلے دے درمیان موجود اے اوہ اے شادی دا کھانا۔ شادیاں وچ اک اسلامی رسم و رواج "خیرمقدم" اے۔ خیرمقدم کرنے دا مطلب اے کچھ مومناں تے مسکیناں، پڑوسیاں تے غریباں نوں کھانے دی دعوت وچ مدعو کرنا۔ ایہ رواج پیغمبر اسلام دے ہاں اِنّا مشہور سی کہ اس نے علی ابن ابی طالب تے فاطمہ زہرا (ع) دی شادی دے موقع اُتے اس اُتے زور دتا سی تے اس دعوت دی تیاری دے بارے وچ بہت ساری روایات ملدی نيں، ایہ سب اس دی سادگی دی تصدیق کردے نيں۔
شادی شدہ استقبال مہماناں دے لئی، اچھی طرح توں کرنے والے خانداناں، جیسےاِمفتح یا مفتح، جو اک مشہور عربی ڈش اے، دے لئی زیادہ مہنگا ہُندا اے۔
[کچھ مہمان افزودہ پیلیف ٹرے دے آس پاس بیٹھے نيں - کشمش، اخروٹ، زعفران، زیرہ تے خوشبودار بہار دے نال، جس دا تاج بھیڑ دے چپڑاں یا راناں تے سر دے نال بہت خستہ اے۔ یقینا، ، رسومات نوں کم کرکے، بھیڑاں دے وڈے ٹکڑےآں دی بجائے، چکن دا استعمال ممکن اے، بجائے پیلاف، چادر تے وڈی ٹرے دی بجائے، آپ اک چھوٹی ٹرے استعمال کرسکدے نيں]۔
شادی تے شادی کيتی تقریب دے اختتام دے بعد، نیڑےی مہمان دولہا، دلہا تے دلہن دے نال اک سنک (شاعری تے جوڑے دی کامیابی دی خواہش دے نال ناچدے) کمرے دے دروازے تک گئے۔
جداں کہ کہیا گیا اے، ہوسہ مرداں تے عورتاں دے ذریعہ دولہا دے نیڑے ہُندا اے، ہن جے ہوس عورت اے تاں ہن اس ہوس نوں نئيں کہیا جاندا بلکہ عورت دی ہوسہ نوں گولہ کہندے نيں۔ قرآن دا مطلب اے، "مَحروس اِب اللہ و قرآنہ" یعنی خدا تے قرآن زوجین دی حفاظت کرے۔
شادی کيتی رات نوں شب زِفاف کہیا جاندا اے، شادی کيتی رات اک اصطلاح اے جو شادی کيتی پہلی رات یا شادی دے بعد پہلی رات کہلاندی اے، خاص طور اُتے جے اس رات، دلہا تے دلہن اک دوسرے دے نال جماع کردے نيں، شادی کيتی رات نوں رات کہندے نيں کہ دلہن اوہ اسنوں اپنے شوہر دے گھر لے جاندے نيں۔ دہکھوڈا لغت "شادی" دی سرخی وچ بیان کيتی گئی اے: دلہن نوں اپنے شوہر دے گھر بھیجنا تے عربی وچ اسنوں "شادی کيتی رات" کہیا جاندا اے
شادی دے بعد رسمی تقریب
شادی کيتی تقریب دے بعد، عرب لوکاں وچ رواج پائے جاندے نيں، بشمول ایہ حقیقت کہ دولہا تے دلہن دے رشتے دار جوڑے نوں تحفے دینا شروع کردیندے نيں۔ اس تحفے دا وی اک خاص ناں اے تے ایہ ناں مختلف خطےآں وچ مختلف اے، مثال دے طور پر، شمال مغرب تے مرکز خوزستان دے عرب عوام، بشمول شوٹر، شوشہ، دزفل، چااب، الہٰی، عبد الخان، شہریار حارث، ملاسانی، شیبان تے شعبیہ۔ شادی دے تحفے نوں "هَربَ" کہیا جاندا اے۔
لیکن اہواز، رامہورموز، سوسنارڈ، رفیع تے ہووزیہ علاقےآں دے عوام اور۔ " اریوق تے نُقوت نوں گایا جاندا اے تے خیال کيتا جاندا اے کہ ریوق لفظ ايسے ناشتے دی موافقت اے جسنوں عربی ریوق کہندے نيں، کیونجے ماضی وچ ، دلہن دے نیڑےی رشتے داراں نے وی اس جوڑے دی زندگی دے پہلے دن ناشتا تیار کيتا سی۔ ایہ رواج اک ہی لفظ اے جو تحائف دے لئی استعمال ہُندا اے۔ یقینا کچھ لوک تحفے نوں تحفہ تے نقد کہندے نيں، جدوں کہ خوزستان دے جنوب تے جنوب مغرب وچ لوک اکیلے جوڑے دے لئی تحفہ کہندے نيں۔ماضی وچ دلہن مہماناں دی تفریح دے لئی اپنے کنبے توں کچھ مٹھائیاں لادیاں سن۔ اس طرح، اوہ اپنے والد دے گھر توں لیائے ہوئے مٹھائاں نوں مہماناں دے سامنے برتن وچ رکھدا سی تے مہمان مٹھائ چکھنے دے بعد اپنا تحفہ (ربَ، نگوط یا اریوگ) ايسے کنٹینر وچ ڈال دیندے سن ۔
خوزستان دے عرب عوام دا ایہ عقیدہ اے کہ دلہن تن توں اک ہفتہ تک کسی دے گھر نئيں جاندی اے۔ ایہ اوہ عقائد نيں جو کسی فرد یا معاشرے نوں نقصان نئيں پہنچاندے نيں تے مکمل طور اُتے ذاتی نوعیت دا نيں، حالانکہ ہن ایہ اعتقاد کم ہويا اے ۔اس سلسلے وچ ، ویس دے لوک اس سلسلے وچ کہندے سن :
دولہا دے اہل خانہ دا اک فرائض ایہ اے کہ اوہ شادی دے بعد ہفتہ وچ دلہن دے کنبہ تے انہاں دے کچھ نیڑےی رشتے داراں نوں مدعو کرے تے دلہن شادی دے بعد پہلی بار اپنے کنبہ نوں دیکھدی اے تے فیر دلہا تے دلہن دے دوست تے جاننے والےآں توں ملدی اے۔ انہاں نوں اپنے گھر مدعو کيتا گیا اے تے ایہ رواج جنوب وچ خوزستان وچ اِنّا مضبوط اے کہ جوڑے "وصول" دا لفظ کہہ کے وقت دی کمی دے لئی معذرت خواہ نيں۔
یہ تقریباً کہیا جاسکدا اے کہ مذکورہ بالا معاملات وچ شادی دے رواج دا خلاصہ کيتا جاسکدا اے۔ یقینا، ایہ رواج صرف خانہ بدوشاں تے دیہاتاں وچ کم رہیا اے۔
شہد یا سہاگ رات دا شہر وی شادی دے رواج وچ شامل اے، فی الحال کچھ نوجوان ذائقہ یا معاشی وجوہات دی بنا اُتے شادی کيتی تقریب دا اہتمام نئيں کرسکدے تے سہاگ رات اُتے جانے دا فیصلہ کردے نيں۔ عربی انسائیکلوپیڈیا وچ کہیا گیا اے: ایہ سبھیاچار 4000 سال پہلے دی تریخ دے بارے وچ خیال کيتی جاندی اے تے اس دا تعلق بابل توں سی۔ چاند دولہا نوں دیندا اے۔
بولی
[سودھو]خازستان دی عربی بولی عراقی-خلیجی بولیاں وچوں اک اے۔[۳۳] پر، صوبے دے مختلف خطےآں اُتے منحصر اے، اک دوسرے توں اختلافات نيں تے خرمشہر دی عربی بولی نوں اس بولی دا سب توں زیادہ فصاحت تے مرکزی لہجہ سمجھیا جاندا اے۔[۳۴] در حقیقت، خوزستان دے عرب اس خطے دے مقامی باشندے نيں جو عربی بولی بولدے نيں۔ مقامی عربی حجاز عربی توں بہت مختلف اے تے عراق دی بولی جانے والی عربی دے نیڑے اے تے ایہ فارسی تے خوزستان دی مقامی بولی توں متاثر اے۔ البتہ، آبادان تے خرمشہر علاقےآں دی عربی خوزستان دے دوسرے حصےآں دی عربی توں قدرے مختلف اے تے ناں نہاد زیادہ درست تے فارسی توں کم متاثر اے۔ مثال دے طور اُتے لفظ "برف" عربی وچ "ثلِج" اعلان کيتا جاندا اے جس وچ اعلان کيتا جاندا اے "ثلِج" وچ آبادان تے خرم شہر نال نال دے طور اُتے عراق دے تارکین وطن وچ ، لیکن دے ہور حصےآں وچ خوزستان عرباں اس فارسی اصطلاح (آئس) استعمال کردے نيں۔ حجاز عربی وچ ، "گ"، "چ"، "پ"، "ژ" چار حرفاں دا تلفظ نئيں کيتا جاندا اے، لیکن خوزستان دے عربی بولی وچ صرف "پ" حرف ہی استعمال نئيں کردے نيں، البتہ ایہ خوزستان تے ایران دے عرباں تک ہی محدود نئيں اے۔ اگرچہ خوزستان دی عربی عراقی بولی دی عربی دے نیڑے اے لیکن اس دے نال کچھ اختلافات پائے جاندے نيں۔ مثال دے طور پر، "ج" حرف نے "ی" تے "ژ" نوں بہت سارے تاثرات، جداں "مرد" یا "رجل" دی بجائے "ریل" تے "رژل" تے "دجاجة" دی جگہ "دیایة" یا "دژاژہ"کا راستہ دتا اے۔ "تجی" تے "تجی" دی بجائے "تجی"۔ خوزستان عربی فارسی توں اِنّا متاثر ہويا اے کہ بہت ساری اصطلاحات، خاص طور اُتے جدید لفظاں تے تاثرات، فارسی وچ سنائے جاندے نيں، جداں "مستشفی" دی بجائے "بیمارستان"، "ثکنة" دی بجائے "بادگان" (بیرکس)، "میجر" "رید" دی بجائے، "سارجنٹ" دی بجائے "عارف"، "اخبار" دی بجائے "اخبار"، پر، اس دے قواعد و ضوابط وچ ، فصاحت بولی تے پرانی عربی بولیاں تے اس دے بیشتر لفظاں تے جملے توں گہرا تے وسیع تعلق اے۔ فصاحت عربی بولی وچ اس دی جڑاں ہُندیاں نيں، جو بعض اوقات تبدیلی، دل، متلی تے ہور لسانی تبدیلیاں توں لنگھدی نيں۔ ایہ مطالعہ خوزستان دی عربی بولی دے اصولاں تے خصوصیات دی نشان دہی کردا اے، خطوط دے میدان وچ لسانی تبدیلیاں تے اس دے نتیجے وچ ہونے والی تبدیلیاں دا جائزہ لیندا اے تے اس دی شکل تے نظریاتی قوت دی نشان دہی کردی اے۔ [۳۵]
مصنفین اور مفکری
[سودھو]کمال سلمان العنزی (عربی میں: كمال سلمان العنزي) ، اسکالر اور فلسفی [۳۶] [۳۷]
[۳۸]یوسف ایزیزی بنی طاف (عربی میں: يوسف عزيزي بني طرف) کلرک [۳۹]
موسیقی
[سودھو]الوانیہ میوزک خوزستان عربی موسیقی دے اک انداز یا دھناں دا ناں اے۔ اس انداز دا ناں اس دے شاعر الوان الشوائی دے ناں توں لیا گیا اے، جو اس انداز نوں بجانے وچ مہارت رکھدے سن ۔ البانیہ نوں ایران دے عرباں دے روحانی ورثے وچوں اک سمجھیا جاندا اے۔
محمد رضا درویشی، موسیقار، موسیقی دے محقق تے انسائیکلوپیڈیا آف ایرانی آلات دے مصنف، الونیہ دے بارے وچ کہندے نيں: البانیہ دا طرز موسیقی ایران دی مختلف ثقافتاں دے درمیان وچ اک کڑی ہے۔ جداں کہ ایہ کہیا گیا اے، ہوس دلہن توں متعلق مرداں تے عورتاں دے ذریعہ انجام دتی جاندی اے۔ شادی دے زیادہ تر تقاریب وچ سنائی جانے والی اک گمنام ایہ اے کہ: "مہروہ ہن اللہ تے قرآن" دا مطلب ایہ اے کہ خدا چااے، قرآن تے قرآن اس جوڑے دی حفاظت کرن گے۔[۴۰] صوبہ خوزستان وچ عربی موسیقی نوں دو قسماں وچ تقسیم کيتا گیا اے: کلاسیکی یامقامی تے رف یا مقامی (پینڈو) موسیقی۔ الوانی لہجہ اس صوبے دی مقامی موسیقی وچوں اک اے۔ حجازی کا ایہ مقام اے تے تیسری سہ ماہی دے باسی باسی دا بننا، مسلسل کم ہُندا رہندا اے تے عربی ملکاں تے ایران وچ کِسے وی موسیقی نوں لیانے دے لئی اک خاص معاملہ ایران نوں ہومیوون ایران وچ شوٹر دے واحد کونے دے طور اُتے دیکھیا جاندا اے۔ تے عہدیداراں وچ حجاز توں بہت مشابہت اے۔ الونیہہ لہجے نوں رباب یا روبابہ نامی آلے توں کھیلا جاندا اے جو خوزستان دے عرب عوام وچوں اک ساز اے۔ رباب بنانا اک مٹی دی طرح اے، لیکن ایہ آسان ترین ٹولاں توں بنا اے۔
یہ آلہ متحدہ عرب امارات، کویت، بحرین تے عراق وچ وی استعمال ہُندا اے۔ کیونجے ماضی وچ ، اہواز غریب تے بیشتر کسان سن تے انہاں نوں بنانے دی طاقت نئيں رکھدے سن، اوہ ٹن کین، لکڑی، ہارسیل تے کھجور دے پتےآں توں رسیاں بناتے سن تے اسنوں کھیلنا شروع کردیندے سن ۔ [۴۱]
اس انداز دی خوبصورت اداسی دی وجہ توں، ایہ لہجہ نہ صرف خوزستان وچ حسن معشوری، سمر زرگانی، علی ادریس، علی رشدوی، شیخ کریم باوی، حسن اگزر چنانی زادہ جداں گلوکاراں نے گایا اے۔ کھبے|thumb|300x300px| علی رشداوی
یہ عراق وچ مشہور عراقی گلوکاراں جداں حسن تے سلمان منکوب دے اندر وی استعمال ہُندا سی۔ گانا اہواز تے عربی ملکاں وچوں پنج ڈگری جانا جاندا اے۔[۴۲] یحیی جابری، خوانندہ و رئیس خانہ موسیقی محلی عراق (رئیس بیت الریف العراق)، در یکی از مقالههای خودش در مجلہ الحیات ـ چاپ کشور شام ـ گفتہ:ایہ لہجے کویت وچ وی عبد اللہ فضالیح نامی شخص نے گایا سی، جو کویت دے سب توں قدیم تے مشہور گلوکاراں وچوں اک اے۔ اس نے کویت تے بحرین وچ "الوانی" دا لہجہ پھیلیایا۔ [۴۱]من برای تحصیل در شام بودم۔ عدهای از دانشجویان اهوازی نغمهای را میخواندند کہ برای من خیلی زیبا بود اما شبیہ هیچ یک از الحان کشور عراق و ہور کشورهای عربی نبود۔ از آنها پرسیدم این چہ لحنی است؟ آنها گفتند این لحنی بہ ناں "علوانی" است کہ بہ ناں سازندہ آن "علوان الشویع" معروف است۔
آئی ایس این اے نیوز ایجنسی نے قاسم منصور الثیر نوں انٹرویو دیندے ہوئے دسیا اے کہ اہواز ثقافتی ورثہ دے کارکناں نے عراق یا شام وچ علوانیاہ موسیقی ریکارڈ کيتا سی۔ [۴۳] ایرانی نیوز سائٹاں اُتے ایہ خبر شائع ہونے دے اک ہفتہ بعد، خیزستان دے ثقافتی ورثے دے ڈائریکٹر جنرل نے اعلان کيتا کہ عراق وچ علوانیہ دی موسیقی دی ریکارڈنگ نوں روکنے دے لئی ابتدائی خط کتابت کيتی گئی سی۔ [۴۴] سمجھیا جاندا سی کہ البانیہ میوزک نوں ایران تے عراق دے وچکار مشترکہ سبھیاچار دے طور اُتے رجسٹرڈ کيتا جانا چاہیے۔ [۴۵]
سوسائٹی
[سودھو]افراد دا معاشرتی لقب
[سودھو]مولا
مولا یا (رومی) اک عرفی ناں اے جو سیدی (رسول خدا دے فرزند) نوں دتا گیا اے جو اس دے لوکاں وچ سب توں وڈا اے، لیکن بعض اوقات ایہ پرانے تے قابل احترام سیداں دی تعظیم دے لئی وی استعمال ہُندا اے۔ حوالےدی لوڑ؟
شیخ
خوزستان دے عرب مختلف قبیلےآں تے قبیلےآں وچ منقسم نيں، ہر قبیلے دا اک شیخ ہُندا اے جو اس قبیلے دا نمائندہ تے سربراہ ہُندا اے تے معاملات دی دیکھ بھال کرنے تے قبیلے دے مسائل حل کرنے دا ذمہ دار ہُندا اے۔ حوالےدی لوڑ؟
عجید
اجد توں مراد سفید داڑھی اے جو خدا، اخلاقی اصولاں، انسانی انصاف، اسلامی قانون، معاشرتی اعتدال اُتے انصاف کرنے وچ یقین رکھدی اے تے عمل کردی اے۔
شرع
شرعقبیلےآں دے جج دا لقب اے ۔وہ قبیلے تے خانہ بدوشاں دے قانون توں پوری طرح واقف اے تے اوہ شرعی امور وچ بہت ہی قابل تے غالب اے۔
شیخ المشائخ
شیخ المشائخ غیر ملکیوں دے نال جنگ دے دوران منتخب ہُندے نيں۔ قبیلے دے تمام شیخ اک مشترکہ محاذ وچ جمع ہُندے نيں تے حملےآں تے دفاعی صفاں نوں متحد کرنے دے لئی انہاں وچوں اک دا انتخاب کرن جو بہادر تے زیادہ بہادر ہوئے تے ايسے وقت وسائل مندانہ تے نہایت ذہین تے جنگ کيتی تکنیک اُتے عبور حاصل ہوئے تے اوہ شیخاں دی پوری مجلس دا کمانڈر اے۔ قبیلے متعارف کروائے جاندے نيں۔
الجنوار دے علاقے خضستان تے خانہ بدوشاں دے وچکار 1294 وچ ہونے والی جنگ جہاد وچ ، شیخ سادات البوشوکا، اس جنگ دے شیخاں، بشمول سید عنای البشوکا، اس جنگ دے دوسرے ستون دا کمانڈر سی۔ سید عنایہ دا مقبرہ ہن کارون شہر دے علاقے بحر (البحور) وچ واقع اے
قوانین
[سودھو]موسم
[سودھو]دو قبیلےآں توں یا کسی قبیلے دے دونے اطراف توں دو فریقاں دے وچکار تنازعات دے حل دے لئی خوزستان دے عرباں دے مادی، روحانی یا انسانی نقصان دی تلافی نوں اک باب کہیا جاندا اے۔ مثال دے طور پر، جدوں کسی شخص نوں کوئی نقصان یا نقصان ہُندا اے تو، اوہ اس شخص توں معاوضہ وصول کردا اے جس نے نقصان پہنچایا۔ جو ضروری نئيں کہ مالی وی ہوئے۔ مثال دے طور پر، عوامی، زمین تے حوالےدی لوڑ؟ وچ معافی مانگاں
سیزن دے ایگزیکٹو گارنٹی
ایگزیکٹو گارنٹی بدلہ لینے دا موسم اے۔ یعنی، جے مجرم سیزن دی انجام دہی وچ دیر کردا اے یا اسنوں انجام دینے دے بجھ توں باز آ جاندا اے۔ زخمی شخص انتقام لیندے نيں تے اس طرح توں قبیلے دے تمام افراد اس دے نال تعاون کردے نيں تے ہوسکدا اے کہ زخمی قبیلہ برساں (پنج، دس، ویہہ تے ایتھے تک کہ پنجاہ سال) دے بعد موسم وچ داخل ہوئے گیا ہوئے۔
جرہ
[سودھو](فاتحہ) دے طور اُتے جانیا جاندا سوگ تقریب وچ خاندان دے ہر رکن اک لفافے وچ اک رقم رکھدا اے تے جس جراح دے طور اُتے جانیا جاندا اے رونے دے خاندان دے لئی ایہ فراہم کردا اے۔ سوگ دے کل اخراجات (دوپہر دے کھانے، رات دے کھانے، چائے، کافی، کفن تے تدفین) دا حساب کتاب کنبہ دے بزرگاں دے ذریعہ کيتا جاندا اے تے بھتہ خور دی مقدار دا وی حساب کيتا جاندا اے۔ جے فتویٰ دی مقدار سوگ دے خرچ (سوگ) توں زیادہ ہوئے تاں سوگ دی رقم اس توں کٹوندی کردتی جائے گی تے بقیہ سوگوار کنبے نوں دتی جائے گی۔ بقیہ نوں قبیلے دے ممبراں دی تعداد (صرف اٹھ سال توں زیادہ عمر) وچ تقسیم کرن تے قبیلے دے ممبراں توں رقم جمع کرن۔ (یہ کم متوفی خاندان دے سوگوار اخراجات نوں پورا کرنے دے لئی کيتا گیا اے )
المسودہ
[سودھو]المسودہ یا نسب نامہ کسی فرد، قبیلے، قبیلے یا قبیلے دی مکمل معلومات اے جو تحریری شکل وچ رکھی جاندی اے تے روايتی طور اُتے ہر خاندان دے بزرگاں دے نال رکھی جاندی اے۔ اس دی معلومات وچ وی سالانہ ترمیم کيتی جاندی اے تے نويں افراد (مردانہ پیدائش دے مطابق) اس وچ شامل کے دتے جاندے نيں۔ نسب نامے وچ بعض اوقات ہر فرد دے لئی کئی سو آبا و اجداد (نسلاں) تک اس توں پہلے تے پیدائش تے موت دا سال تے از از تے اس دے باپ دادا دا کنبہ (شادی) دا کنبہ دے نال ذکر ہُندا اے۔ متعدد ایداں دے ریکارڈ کیتے نيں جو اپنی نوعیت توں بھرپور تے انوکھے نيں۔
نفی
[سودھو]نفی دا مطلب قبیلے دے ذریعہ مسترد کر دتا جاندا اے۔ کسی فرد یا افراد اُتے عائد سخت ترین قبائلی سزاواں وچوں اک دا انکار۔ عرب معاشرے وچ انکار کرنا اس مسترد شخص دے لئی اک بہت وڈی بدنامی اے، تاکہ کوئی دوسرا قبیلہ اسنوں اپنے لوکاں دے دل وچ قبول نہ کرے تے اس شخص دے نال شریک نہ ہوئے۔ انکار اک ایسی سزا اے جس دا اطلاق قبائلی قانون وچ کئی اک جرائم تے غلطیاں دے لئی کيتا جاندا اے۔ مثال:
- اس دی زیادہ تر وجہ کسی شخص دی اپنی بیوی تے بچےآں (خاص طور اُتے لڑکیاں) اُتے قابو نہ رکھنے تے اس خاندان دی اس طرح خلاف ورزی کرنا اے جس توں قبیلے دے لئی شرمندگی پیدا ہُندی اے۔
- اک منفی شخص دے ذریعہ معصوم لوکاں (کمزور تے بے اختیار) نوں ہراساں کرنا جو متعدد بار دہرایا جاندا اے تے کنبہ دے بزرگاں دی انتباہی توں درست نئيں ہُندا اے۔
- ایہ اک غیر قانونی تعلق اے تے لوکاں دی عزت اُتے حملہ اے تے اس جرم نوں دہرائے بغیر وی انکار کيتا جاسکدا اے۔
اس معاملے وچ ، قبیلہ اپنے بزرگاں دے نال اک اجلاس منعقد کردا اے (اس دے خلاف ووٹ ڈالنے دے لئی) تے آخر وچ ، جے ہر اک دے خلاف ووٹ دیندا اے تو، اوہ اک میٹنگ تیار کردے نيں تے اس وچ اوہ اس شخص نوں بری کردیندے نيں تے اسنوں قبیلے توں کڈ دیندے نيں تے چہرے دی تفصیل ملاقات اس نوں دتی جاندی اے، جو لائن کے ناں توں جانیا جاندا اے۔
کوئی دوسرا قبیلہ جو اسنوں قبول کرنا چاہندا اے اسنوں لازما۔ اس دے مسترد ہونے دی وجہ معلوم کرنی چاہیے، اس شخص دے اصل قبیلے دی لکیر (منٹ) دے علاوہ اسنوں ضرور دیکھنا تے پڑھنا چاہیے، جے اسنوں بہت ہی بدصورت وجوہ دی بنا اُتے مسترد کر دتا گیا اے۔ اوہ انکار کردے نيں۔ پر، جے انکار دی وجوہات (قبول قبیلے دے لحاظ سے) شرمناک نئيں نيں تے اس شخص دی اصلاح دا امکان اے تاں مرکزی قبیلے دی اجازت توں اوہ شخص اسنوں اپنے قبیلے وچ قبول کريں گا۔
لیکن اسنوں ہمیشہ اک وضاحت (لافو) دتی جاندی رہی اے جو کسی وی عرب فرد دے لئی اچھی تفصیل نئيں اے۔
نھی
[سودھو]نھی دا مطلب اے کِسے کم نوں روکنا۔ ایہ کہ قبیلہ دے رشتہ داراں نال شادی کرنے توں اجنبی ممانعت عرب قبیلے دے درمیان وچ عام اے۔ اس طرح، جے کوئی اجنبی یا دور دراز کوئی رشتہ دار لڑکی دے پاس تجویز کرنے آندا اے تے کسی فرد (سنگل) دی رشتہ داری وچ دلہن دے نیڑے ہونے والے رشتہ داراں توں اس یونین دے خلاف احتجاج کردا اے تے اس لڑکی نال شادی کرنے دا فیصلہ کردا اے تو، اس اجتماع وچ سوائٹر دے اہل خانہ دا اعلان کردے ہوئے کہندے نيں کہ آپ کم دی ممانعت کر رہے نيں تے آپ نوں ایہ حق نئيں اے کہ اوہ اپنا کم جاری رکھن۔ نہی مظاہرین دے بارے وچ دسیا جاندا اے کہ اک عرب لڑکا اپنی پسند دی لڑکی دے پاس تجویز کرنے جاندا اے جدوں اسنوں نہی دی عدم موجودگی یا لڑکی دے فرسٹ ڈگری دے رشتہ داراں وچ مظاہرہ کرنے والے دے بارے وچ صحیح معلومات حاصل ہُندی نيں۔ حقیقت وچ ایہ لڑکے دے کنبے دے احترام دی اک شکل اے۔ جے اس صحبت توں کوئی اعتراض نئيں اے تو، نوجوان عرب پہلے مرحلے دا آغاز کردا اے، جسنوں المسیح یا "المشاہیہ" (صحبت) کہیا جاندا اے۔ [۴۷]
دخیل
[سودھو]دخیل ہونے دا مطلب اے پناہ۔اس خانہ بدوش قانون دے مطابق، جو وی کسی گھر وچ داخل ہُندا اے تے پناہ منگدا اے اسنوں ملوث سمجھیا جاندا اے تے اس دے سامنے کسی نوں وی تے کسی طاقت دا انکشاف نئيں کيتا جاسکدا اے۔
زمین
[سودھو]ارض
[سودھو](ارض) یا زمین خاص اہمیت دا حامل اے تے خوزستان دے عرباں دے لئی اس قدر اہم اے کہ بعض اوقات متعدد قتل اک کم (مالی) زمین دے دفاع دے لئی مرتکب ہوجاندے نيں (اس وجہ توں اس برادری دے لوکاں دے لئی زمین دی اہمیت دی وضاحت ہُندی اے ) ذکر)
خوزستان دے عرب قبیلے دے قانون وچ ، اراضی دے دستاویز نوں دوسری اہمیت حاصل اے تے پہلی جگہ اس زمین اُتے (اب) کم کرنا ضروری اے۔
یعنی، جے کوئی شخص اک بنجر تے صحرائی زمین (لام یزرا) نوں چند سالاں (زیادہ توں زیادہ 5 سال) دے اندر زرعی تے آبادی والی زمین وچ تبدیل کردا اے، تاں اوہ زمین اس دی اے، جدوں تک کہ دوسری صورت وچ ثابت نہ ہوئے۔
جِنّا زیادہ شخص اپنی روزی روٹی دے لئی اس زمین اُتے انحصار کردا اے اِنّا ہی اس زمین نوں رکھنے دی وجہ وچ اضافہ ہوئے گا تے قبضہ دی ترجیح وی ثابت ہوئے گی۔ جے کوئی شخص کئی سالاں تک زمین اُتے کم کردا اے تے پھل دار درختاں دی کاشت کردا اے تے اپنے کم دے ذریعہ دوسرےآں نوں مادی تے روحانی فائدے پہنچاندا اے، ایتھے تک کہ جے اس دے پاس کوئی دستاویز نئيں اے، تاں اوہ زمین اس دی ملکیت اے تے جدوں تک ایہ عوامی مفادات دا عمل جاری اے دیندا اے تے نئيں چھوڑدا اے تے اس زمین دا مالک سمجھیا جاندا اے۔
سرزمین
[سودھو]خوزستان دے عرب عوام دی سبھیاچار وچ ، ہر شخص دی آبائی زمین تے زمین نوں اک جگہ کہیا جاندا اے: جتھے (گھٹ توں گھٹ) اس دے چار باپ دادا مستقل طور اُتے رہندے سن تے اپنے دعوے نوں ثابت کرنے دے لئی، انہاں نوں وی انہاں دی تدفین دی جگہ دکھانی چاہیے۔
جنگ عظیم اول
[سودھو]اگست 1914 دے اوائل وچ پہلی جنگ عظیم شروع ہونے دے بعد، ایرانی حکومت نے جنگ وچ غیر جانبداری دا اعلان کيتا، لیکن برطانوی فوج نے ايسے سال نومبر وچ ، دیلامین دی سربراہی وچ ، دے ذریعے، خلیج فارس، آبادان، خرمشہر، بصرہ، فو شہراں تک پہنچیا تے میسوپوٹیمیا وچ عثمانی علاقے دے وڈے حصےآں اُتے قبضہ کيتا۔
خوزستان وچ برطانوی اہم ترین اہداف:
- شیخ خازل دی حکمرانی نوں برقرار رکھنا تے برطانوی - ایرانی کمپنی دے تیل دی سہولیات
عہد قاجار دے دوران وچ ، ایرانی حکومت غیر ملکی قوتاں نوں اس دے علاقے وچ داخل ہونے توں روکنے دے لئی بہت کمزور سی تے اس نے انگریزاں دا مقابلہ نئيں کيتا۔
برطانوی افواج دے خلاف واحد مزاحمت اسلامی مزاحمت سی جو خوزستان [۴۸] عرب خانہ بدوشاں دے جہاد دے ناں توں جانیا جاندا سی جسنوں (حرب المنیور) یا جنگ جہاد دے ناں توں جانیا جاندا اے۔
عرب قبیلے نے تن مراحل وچ انگریز دا مقابلہ کيتا۔
مارچ دے 2012 وچ انگریزی ذرائع سے جنگ دے پہلے مرحلے کی اطلاع ملی سی، خوزستان دے عرباں توں لگ بھگ 500 قبیلے تے (ہارب من منار) جنگ جہاد دے عنوان توں، اس جنگ وچ 12،000 افراد نے حصہ لیا سی۔ عرب قبائلیاں نے مل ملاثانی دے علاقے وچ فوج دی مواصلاتی لائناں نوں کٹ لیا تے اہواز دے شمال وچ تیل پائپ لائناں نوں دھماکے توں اڑا دتا کیونجے برطانیہ نے جہازاں تے جنگ دے لئی تیل استعمال کيتا سی۔ اس مرحلے اُتے برطانوی افواج دی شکست ہوئی سی، لہذا برٹش کمانڈ سنٹر نے حکم دتا کہ انہاں دے علاقے وچ نويں فوجاں (ہندوستانی تے برطانوی) تے ہور اسلحہ بھیجاں۔
خوزستان خانہ بدوش جنگ دے دوسرے مرحلے کو بھاری جانی و مالی نقصان اٹھانا پيا، کیونجے اس مرحلے وچ ، بھاری ہتھیاراں (توپاں تے مشین گناں) دی آمد تے ہندوستان توں نويں افواج دی شمولیت دے نال ہی دشمن انہاں توں برتر سی۔
تیسرے مرحلے وچ ، خانہ بدوشاں نے برطانوی افواج نوں رات دے وڈے گشتاں دے نال توپ خانے تے مشین گناں دے استعمال توں روک دتا تے آخر کار انگریز خوزستان چھڈنے اُتے مجبور ہوئے گئے۔
ان ہلاک شدگان دا قبرستان احواز۔ سوسنگارڈ ( المناور ) توں 10 کلومیٹر دور واقع اے۔ ایہ راہِ نور دے کارواں دا مزار تے دنیا توں آزاد ہونا چاہیے۔
برطانوی استعمار دے خلاف خوزستان دے خانہ بدوشاں دے بغاوت دا جھنڈا پہلی جنگ عظیم دے دوران وچ برطانوی نوآبادیات دے خلاف خوزستان دے عرب خانہ بدوش اسلامی جہاد دی اک مستند دستاویزات وچوں اک اے۔ انہاں نوں بطور تحفہ دتا گیا سی تے اس نے بحالی دے ل it اسنوں آستان قدس رضوی نوں وی عطایہ کیہ سی۔
خوزستان دے عرب تے ایران دی مرکزی سیست
[سودھو]خوزستان دے عرب عوام دے ووٹاں نوں راغب کرنے پر، کچھ مقامی تے قومی امیدوار ہمیشہ خوزستان دے عرب عوام توں خصوصی ملاقاتاں کردے نيں۔ مثال دے طور پر، انتخابی ملاقاتاں دے دوران وچ ، حسن روحانی نے انہاں سے نجی تے خصوصی ملاقات کيتی۔
خوزستان دے عرب شیخ، جنھاں تہران وچ اس نجی اجلاس وچ شرکت دے لئی مدعو کيتا گیا سی، اوہ انہاں امیدواراں دے نال اپنے مطالبات شیئر کرن گے۔ [۴۹]
محمد باقر قالیباف نے 2013 دے صدارتی انتخابات توں پہلے اہواز دے عرب عوام توں خصوصی ملاقات وی کيتی۔ انہاں نے اک موقع دے طور اُتے نسلی شرکت کيتی ضرورت اُتے زور دتا۔ [۵۰][۵۱]
محسن رضائی نے وی خوزستان دے عرب شیخاں دے نال اپنی گل گل دا اعلان ویب سائٹ اُتے انہاں دے اک اہم انتخابی پروگرام دے طور اُتے کيتا سی جو انھاں 2009 دے انتخابات وچ منسوب کيتا گیا سی۔ [۵۲]
میر حسین موسوی نے 2009 دے انتخابات وچ خیزستان دے عرباں دے نال اپنے اہم پروگراماں وچ مکالمے وی متعارف کرائے سن ۔ انہاں نے خرمشہر دے عرب عوام توں وی ملاقات کيتی۔ اس میٹنگ وچ اس شہر دے عرب عوام نے میر حسین موسوی نوں بِشت (عربی لباس) تے اک عربی ڈش پیش دی۔ [۵۳]
دو مرتبہ ایران دے صدر محمود احمدی نژاد نے، 2006 وچ سوسنگارڈ دے دورے دے دوران وچ ، عربی تے عربی لباس پہنے ہوئے، اٹھ سال دے مقدس دفاع دے دوران وچ دشت ازدگان دی بہادری تے برداشت دی تعریف کيتی سی۔ حوالےدی لوڑ؟
محمود احمدی نژاد نے مئی 2013 وچ خوازستان دے اپنے چوتھے دورے دے دوران وچ اہواز وچ گورنری دے خضستان وچ عرب قبیلے دے سربراہاں توں وی ملاقات کيتی۔ اس توں پہلے، انہاں نے ہوویزہ وچ عربی لباس (چافیہ، عقال تے باشت) پہن کر عربی وچ تقریر کيتی۔ اپنی ملاقاتاں وچ ، انہاں نے نسلی امتیاز دے بارے وچ گل کيتی۔ [۵۴][۵۵][۵۶]
2013 دے انتخابات وچ امیدواراں دے انتخابی دوراں دے بعد، علی اکبر ولایندی، اہواز وچ سید خلف خطے وچ اک عرب شیخ تے سکالر دے گھر وی گئے تے انہاں نال ملاقات کيتی۔ [۵۷]
قبیلے تے خانہ بدوش
[سودھو]- اهل الشاخہ بیت مشعل
- البغلانیہ
- المرعی
- آل بو شوکہ {سادات الموسوی}
- بنی ملک (حمدان قبیلہ حمدان ابن ابراہیم ابن مالک اششتر اُتے مشتمل اے تے اس وچ بیت داعیش، بیت التخ، المحبیب، شریف، فارس، بکر، فدیل، حسن، کالیب، مریمہ، سییمار، شرموق، دگلہ، الب بو صالح، زاویتات، الحوشم، نسی، سبتی تے فدیلیہ)
- دغاغلہ
- میّاح
- بنی عقبہ
- بنی سعدh (السودid)
- بنی کیناہ (میری ہويا)
- خمیسی
- عثمانی (السعد، السلیم، ناصر، وغیرہ)
- بنی ترف
- ال بو ہمدان
- الحمید
- الکتیر
- ڈیلفی
- الباجی
- ڈوراکيتی۔ بنی تمیم
- العبید - عبیدوی «بیٹ مانسور۔ بیت نصر۔ بیٹ حاجی۔ بیت ناجی them انہاں وچوں ہر اک نوں 9 توں 12 خانداناں وچ تقسیم کيتا گیا اے
- المطور
- ال بو فرحان
- بویہ
- بچاری
- بنی اسد
- بنی تمیم
- بنی صالح
- بنی کعب (ایئرکنڈیشنر)
- ال بو غیبیش
- بنی لام
- خزرجی
- حلف دے خانہ بدوش
- دریس
- زبید
- زرگان
- العناجید (العنگودی)
- نئيں
- الشجیرات ( کنڈا قبیلہ)
- حردان
- زویدات
- ہیلو
- قبیلہ دی عبادت کرو
- پیتاسا (پیاسا یا پیتاسا)
- عیدانی
- عبیات
- فارم (قبیلے)
- مشعشعیان
- موسوی
- نبیگن
- سوڈان
- نیسی
- السواری
- انزا الاحوازی قبیلہ (عربی میں: قبيلة اعنزة بالأحواز) [۵۸]
<ref>
۔ آل بو ناھی۔ بیت نصر۔ بیت اعواجہ
- مدحج
- ہور عرب
- الزهیریہ
- ہوشم
- ربیع (جو آباد شہر دے زیادہ تر آبادی اُتے مشتمل اے )
- نوسر (اس قبیلے وچ 12 چھوٹے قبیلے شامل نيں)
- بنی خالد
- الخوضعی (الخوضعی / ذوالخضعی شوشہ قبر) توں منسوب
- الفریست
- بنی ہلال
- آل غانم
- العیدان
- آل بو عطوی
- حزبہ
- آل بو بالد(بالدی)
ہور ویکھو
[سودھو]ذریعہ
[سودھو]- جی پائگولسکایا، این۔ اور؛ چوتھی تے چھیويں صدی عیسوی وچ ایران تے بازنطیم دی سرحداں اُتے عرب، ترجمہ؛ عنایت اللہ رضا، تہران: ثقافتی علوم تے ریسرچ (ریسرچ انسٹی ٹیوٹ)، پہلی ایڈیشن، 1993۔
- g پائگولسکایا، این۔ اور؛ قدیم ایران دی تریخ، ترجمہ؛ مہرداد ازدپناہ، تہران: محور اشاعت، دوسرا ایڈیشن، 2006۔
- Iran ایران دی تریخ توں سلجوق، ترجمہ translation حسن انوشیہ، تہران: امیرکبیر پبلی کیشنز، پہلا ایڈیشن، 1984۔
- ولیم، عبدالنبی۔ "ایرانی علوم: خیزستان دے عرب عوام دی زندگی تے سبھیاچار دی معاشرتی نگاہ"، قومی علوم، بہار 2001
• • طبری تریخ، ترمیم تے اس دی وضاحت محمد روشن نے 1987 وچ شائع کی
- کتاب خوزستان تے اس دی قدیم رہتل ایراج افشار سیستانی، طباعت و اشاعت تنظیم دی اشاعت، 1373 وچ چھپی
- خوزستان دی آثار قدیمہ تے تاریخی یادگاراں / تحقیق و تحریر جو ایراج افشار سیستانی Teh تہران: روزانہ، 2001۔
- ٭ ٭ عبد النبی قم، مڈل معاصر سبھیاچار، 2006 وچ شائع ہويا
- ove عہد وچ ایرانی سوشلسٹ سوسائٹی دی تریخ / مرتب محمد محمود مشکور، [تہران]، صفحہ 1 651 ، (یونیورسٹی پبلیکیشنز 28 28)
- • Kas قصراوی، احمد۔ "خوزستان دی پنج سو سالہ تریخ"۔ تہران۔
۔ • رسالات اخبار، نمبر 6717 ، مورخہ 10/3/88 ، صفحہ 3 (سیاسی)
حوالا جات
[سودھو]- ↑ CIA Factbook report for Iran
- ↑ قیم، عبدالنبی۔ «ایرانشناسی: نگاهی جامعهشناختی بہ زندگی و فرهنگ مردم عرب خوزستان»، مطالعات ملی، بهار 1380 - جلد 7۔ ص 216–217۔
- ↑ ( افشار سيستانی، چاپ1366.ص112)۔
- ↑ کتاب «آثار و بناهای تریخ خوزستان»
- ↑ (زرینکوب، چاپ 1381:ص 416)
- ↑ (کریستنسن، چاپ1377:ص 136)
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'Module:Citation/CS1/COinS' not found.
- ↑ Hansman 1991.
- ↑ Eilers 1983.
- ↑ دانشنامہ ایرانیکا (ARAB i.
- ↑ Lua error in ماڈیول:Citation/CS1/Date_validation/ar at line 45: attempt to compare number with nil.
- ↑ Lua error in ماڈیول:Citation/CS1/Date_validation/ar at line 45: attempt to compare number with nil.
- ↑ (مشکور، چاپ 1347: ص470)
- ↑ کسروی۔
- ↑ بادنج، خوزستان، 16: 454–463ja
- ↑ http://www.farsnews.ir/newstext.php?nn=8803130642 خبرگزاری فارس
- ↑ "خطا: {{Cite web}} کے استعمال کے دوران no
|title=
specified زمرہ:مضامین مع شکستہ حوالہ جات". https://web.archive.org/web/20110708034152/http://www.hamshahrimags.com/NSite/FullStory/News/?Id=3629. Retrieved on18 اوت 2011. - ↑ "خطا: {{Cite web}} کے استعمال کے دوران no
|title=
specified زمرہ:مضامین مع شکستہ حوالہ جات". https://web.archive.org/web/20100902012924/http://www.tabnak.ir/fa/pages/?cid=117329. Retrieved on18 اوت 2011. - ↑ "خطا: {{Cite web}} کے استعمال کے دوران no
|title=
specified زمرہ:مضامین مع شکستہ حوالہ جات". https://web.archive.org/web/20101216065724/http://hamshahrimags.ir/NSite/FullStory/News/?Id=3629. Retrieved on18 اوت 2011. - ↑ "خطا: {{Cite web}} کے استعمال کے دوران no
|title=
specified زمرہ:مضامین مع شکستہ حوالہ جات". https://web.archive.org/web/20100910040703/http://alef.ir/1388/content/view/81566/. Retrieved on18 اوت 2011. - ↑ "خطا: {{Cite web}} کے استعمال کے دوران no
|title=
specified زمرہ:مضامین مع شکستہ حوالہ جات". https://web.archive.org/web/20111009215746/http://www.kayhannews.ir/870812/6.htm. Retrieved on30 اوت 2011. - ↑ عصر ایران
- ↑ عصر ایران
- ↑ ایسنیا
- ↑ "{{{title}}}". گذری بر آئین گرگیعان در بین عربهای خوزستان. انسانشناسی و فرهنگ. http://anthropology.ir/node/8547.
- ↑ Lua error in ماڈیول:Citation/CS1/Date_validation/ar at line 45: attempt to compare number with nil.
- ↑ خوز نیوز
- ↑ حکایت بازار قدیمی عبدالحمید و دلہ عربی، روزنامہ اعتماد، قاسم منصور آل کثیر، پنج شنبہ، 5 آبان 1390 - شمارہ 2296
- ↑ دلہ قهوہ، اشیای هویندی مردم عرب ایران، روزنامہ شرق، قاسم منصور آل کثیر، شمارہ 1382 دوشنبہ، 9 آبان 1390
- ↑ (عبدالنبی قیم، فرهنگ معاصر میانہ، 1385، 514) 1
- ↑ (عبدالنبی قیم، فرهنگ معاصر میانہ، 1385، 566)
- ↑ (عبدالنبی قیم، فرهنگ معاصر میانہ، 1385، 944)4
- ↑ "خطا: {{Cite web}} کے استعمال کے دوران no
|title=
specified زمرہ:مضامین مع شکستہ حوالہ جات". https://web.archive.org/web/20150710195122/http://kanoonquran.com/index.php?option=com_content&view=article&id=166:gooyesh-arabi&catid=25:amoozesh-rookhani-quran&Itemid=48. Retrieved on10 ژوئیہ 2015. - ↑ "خطا: {{Cite web}} کے استعمال کے دوران no
|title=
specified زمرہ:مضامین مع شکستہ حوالہ جات". https://web.archive.org/web/20160305121522/http://www.ghanoondaily.ir/News/34742/%D8%A2%D8%B4%D9%86%D8%A7%DB%8C%DB%8C-%D8%A8%D8%A7-%D8%A8%D8%B1%D8%AE%DB%8C-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86%E2%80%8C%D9%87%D8%A7-%D9%88-%DA%AF%D9%88%D9%8A%D8%B4%E2%80%8C%D9%87%D8%A7%D9%8A-%D8%B1%D8%A7%D9%8A%D8%AC-%D8%AF%D8%B1-%D8%A7%D9%8A%D8%B1%D8%A7%D9%86. Retrieved on24 اکتبر 2019. - ↑ "خطا: {{Cite web}} کے استعمال کے دوران no
|title=
specified زمرہ:مضامین مع شکستہ حوالہ جات". https://web.archive.org/web/20150710191818/http://anthropology.ir/node/14366. Retrieved on10 ژوئیہ 2015. - ↑ ویکیڈاتا
- ↑ ویکیپیڈیا
- ↑ wikipedia
- ↑ wikipedia
- ↑ خبرگزاری مهر خوزستان
- ↑ ۴۱.۰ ۴۱.۱ خبرگزاری ایسنیا خوزستان، گفتگو با محمود مشهودی، پژوهشگر موسیقی عربی، فرهنگی و هنری، 1391/11/23
- ↑ روزنامہ ایران، شمارہ 5341 بہ تریخ 27/1/92، صفحہ 19 (موسیقی)
- ↑ ایسنیا
- ↑ ایسنیا خوزستان
- ↑ خبرگزاری ایلنا
- ↑ "خطا: {{Cite web}} کے استعمال کے دوران no
|title=
specified زمرہ:مضامین مع شکستہ حوالہ جات". https://web.archive.org/web/20190722062246/http://anthropologyandculture.com/fa/easyblog/1656-%D8%A8%D8%B1%DA%AF%D9%87-%D8%AF%D8%A7%D8%AF%D9%87-%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D8%B4%D9%87%D8%B1%DB%8C-%D8%8C-%D8%A7%D9%87%D9%88%D8%A7%D8%B2. Retrieved on25 نوامبر 2019. - ↑ عبدالنبی قیم، فرهنگ معاصر میانہ، 1385، 514
- ↑ کسروی، احمد۔
- ↑ مشرق نیوز
- ↑ خبرگزاری مهر خوزستان
- ↑ خبرگزاری فارس
- ↑ سایت خبری تحلیلی تابناک
- ↑ روزنامہ رسالت، شمارہ 6717 بہ تریخ 10/3/88، صفحہ 3 (سیاسی)
- ↑ ایسنای خوزستان، رئیسجمهور در جمع سران طوایف و عشایر خوزستان: برخی نانشان در مسئلهسازی است
- ↑ گزارش تصویری ایسنیا از نشست احمدینژاد با قبایل عرب در اهواز
- ↑ مشرق نیوز
- ↑ خبرگزاری مهر خوزستان
- ↑ wikipedia