قرآن تے بحریات
قرآن تے بحریات (Oceanology) دراصل قرآن وچ جدید بحریات دے بارے وچ معلومات تے انکشافات نوں کہیا جاندا اے۔ قرآن دے اک ہزار توں زیادہ آیات جدید سائنس دے بارے وچ معلومات فراہم کردیاں نيں۔ تے اس وچ ویہہاں آیات صرف بحریات دے بارے وچ گفتگو کردیاں نيں۔ قرآن وچ موجود آبیات دے متعلق حقائق جدید سائنس توں مکمل مطامبقت رکھدی اے۔[۱][۲]
میٹھے تے نمکین پانیاں دے درمیان آڑ
[سودھو]مَرَجَ الْبَحْرَ یْنِ یَلْتَقِیٰنِ ہ بَیْنَھُمَا بَرْ زَ خُ لَّا یَبْغِیٰنِ ہ[۳]
ترجمہ:۔ دو سمندراں نوں اس نے چھڈ دتا کہ باہم مل جان فیر وی انہاں دے درمیان اک پردہ حائل اے جس توں اوہ تجاوز نئيں کردے۔
آپ دیکھ سکدے نيں کہ انہاں آیات مبارکہ دے عربی متن وچ لفظ برزخ استعمال ہويا اے جس دا مطلب رکائوٹ یا آڑ (partition ) دے اے۔ تا اسيں اسی تسلسل دا اک ہور عربی لفظ مرج وی وارد ہويا اے۔ جس دا مطلب اوہ دونے اک دوسرے توں ملدے تے آپس وچ اسيں آمیز ہُندے نيں بنتااے۔
ابتدائی ادوار دے مفسرین قرآن دے لئی ایہ وضاحت کرنا بہت مشکل سی کہ پانی دے دو مختلف اجسام توں متعلق دو متضاد مفہوماں توں کیندا مراد اے۔ مطلب ایہ کہ دو طرح دے پانی نيں جو آپس وچ ملدے وی نيں اورا نکے درمیان آڑ(رُکاوٹ ) وی اے۔ جدید سائنس نے دریافت کیندا اے کہ جتھے جتھے دومختلف بحیرے آپس وچ ملدے نيں اوتھے اوتھے انہاں دے درمیان آڑ وی ہُندی اے۔ دو بحیراں نوں تقسیم کرنے والی رکائوٹ ایہ اے کہ انہاں وچ اک بحیرہ دا درجہ حرارت، شو ریدگی (Salinity) تے کثافت (Density) دوسرے توں مختلف ہُندے نيں۔[۴]
اج ماہرین بحریات مذکورہ آیات مبارکہ دی بہتر وضاحت کرسکدے نيں۔ دو بحیراں دے درمیان پانی ہی دی اک نازک رکاوٹ (طبعی قوتاں دی وجہ توں ) قائم ہُندی اے۔ جس توں گزر کر اک بحیرے دا پانی دوسرے بحیرے وچ داخل ہُندا اے تاں اوہ اپنی امتیازی خصوصیات کھو دیندا اے تے دوسرے دے پانی دے نال ہم جنس آمیزہ بنالیندا اے، گویا اک طرح توں ایہ رکاوٹ کسی عبوری اسيں آمیزی والے علاقے دا کم کردتی اے، جو دونے بحیراں دے درمیان واقع ہُندا اے۔ ایہ مظہر درج ذیل آیت قرآنی وچ وی بیان کیندا گیا اے۔
وَ جَعَلَ بَیْنَ الْبَحْرَیْنِ حَا جِزً ا ط[۵]
ترجمہ: تے پانی دے دو ذخیراں دے درمیان پردے حائل کردتے۔
یہ مظہر متعدد تھاںواں اُتے وقوع پزیر ہُندا اے جنہاں وچ جبل الطارق (جبرالٹر) دے علاقے وچ بحیرہ روم تے بحر اوقیانوس دے ملنے دا مقام نمایاں طور اُتے قابل ذکر اے۔ اسی طرح کیپ پوائنٹ تے کیپ پینسولا جنوبی افریقہ وچ وی (پانی دے بیچ) اک سفید پٹی واضح طور دیکھی جاسکدی اے جتھے بحر اوقیانوس تے بحر ہند دا اک دوسرے توں ملاپ ہُندا اے۔
لیکن جدوں قرآن پاک تازہ تے کھارے پانی دے درمیان رکاوٹ (آڑ) دا تذکرہ کردا اے تاں اس آڑ دے نال اک ممنوعہ علاقے دے بارے وچ وی دسدا اے:
وَ ھُوَ الَّذِ یْ مَرَ جَ الْبَحْرَ یْنِ ھٰذَا عَذْ بُ فُرَا تُ وَّ ھٰذَا مِلْحُ اُ جَا جُ وَ جَعَلَ بَیْنَھُمَا بَرْ زَ خًا وَّ حِجْرً ا مَّحْجُوْ رًا ہ[۶]
ترجمہ: تے ااوہی اے جس نے دو سمندراں نوں ملیا کے رکھیا اے، اک لذیذ و شیريں، دوسرا تلخ و شور تے انہاں دونے دے درمیان اک پردہ حائل اے اک رکاوٹ اے جو انہاں نوں گڈمڈ ہونے توں روکے ہوئے اے ۔
جدید سائنس نے دریافت کیندا اے کہ ساحل دے نزدیکی (سمندری) تھاںواں اُتے جتھے (دریا کا)تازہ (مٹھا) تے (سمندرکا) نمکین پانی آپس وچ ملدے نيں اوتھے دی کیفیت انہاں تھاںواں توں قدرے مختلف ہُندی اے جتھے دو سمندراں دے نمکین پانی آپس وچ ملدے نيں ایہ دریافت کہ کھاڑیاں (سمندر دا شاخ) وچ تازہ پانی نوں کھاری پانی توں جو چیز جدا کردتی اے اوہ پایکنو کلائن زون (Pycnocline Zone) اے جس دی کثافت غیر مسلسل ہُندی اے (یعنی گھٹتی ودھدی رہندی اے ) جو (کھاری تے تازہ پانی کی) مختلف پرتاں نوں اک دوسرے توں وکھ رکھدی اے۔[۷][۸]
اس رکاوٹ (یعنی علاقہ امتیاز) دے پانی وچ نمک دا تنا سب (شوریت) تازہ پانی تے کھاری پانی دونے ہی توں مختلف ہُندا اے۔
اس مظہر دا مشاہدہ وی متعدد تھاںواں اُتے کیندا گیا اے جنہاں وچ مصر بطور خاص قابل ذکر اے کہ جتھے دریائے نیل بحیرہ روم وچ ڈگدا اے۔
قرآن پاک وچ بیان کیندے گئے انہاں سائنسی مظاہر کیتی تصدیق ڈاکٹر ولیم اے ' (Dr. William Hay) نے وی دی اے، جو کولوراڈو یونیورسٹی امریکا دے مشہور ماہر بحریات تے علوم ارضی دے پروفیسر نيں۔
سمندر دی گہرائیاں وچ اندھیرا
[سودھو]پروفیسر درگارائو (Darga Rao) دنیا دے جانے پہچانے ماہربحری ارضیات نيں تے اوہ شاہ عبد العزیز یونیورسٹی، جدہ (سعودی عرب) وچ پروفیسر وی رہ چکے نيں۔ انہاں توں درج ذیل آیت مبارکہ اُتے تبصرہ کرنے دے لئی کہاگیا۔
اَوْکَظُلُمٰتٍ فِیْ بَحْرٍلُُّجِّیٍّ یَّغْشٰہُ مَوْج مِّنْ فَوْ قِہ مَوْج مِّنْ فَوْقِہ سَحَاب ط ظُلُمٰت بَعْضُہَا فَوْقَ بَعْضٍ ط اِذَآاَخْرَجَ یَدَہُ لَمْ یَکَدْ یَرٰ ہَا ط وَمَنْ لَّمْ یَجْعَلِ اللّٰہُ لَہُ نُوْرًافَمَالَہُ مِنْ نُّوْرٍ [۹]
ترجمہ:۔ یا پھراسدیاں مثال ایسی اے جداں اک گہرے سمندر وچ اندھیرا ہوجس اُتے اک موج چھائی ہوئی ہوئے۔ اس دے اُتے اک ہور موج آ رہی ہو تے اس دے اُتے بادل ہو، تاریکی اُتے تاریکی مسلط اے۔ آدمی اپنا ہتھ کڈے تاں اسنوں وی نہ دیکھنے پائے۔ اللہ جسنوں نور نہ بخشے اس دے لئی فیر کوئی نور نئيں۔
پروفیسر رائونے کہیا کہ سائنس دان صرف حال ہی وچ جدید آلات دی مدد توں ایہ تصدیق کرنے دے قابل ہوئے نيں کہ سمندر دی گہرائیاں وچ تاریکی ہُندی اے۔ ایہ انسان دے بس توں باہر اے کہ اوہ 20یا 30میٹر توں زیادہ گہرائی وچ اضافی سازو سامان تے آلات توں لیس ہوئے بغیر غوطہ لگیا سکے۔ علائو ازاں، انسانی جسم وچ اِنّی قوت برداشت نئيں کہ جو 200 میٹر توں زیادہ گہرائی وچ پڑنے والے آبی دبائو دا سامنا کردے ہوئے زندہ وی رہ سکے۔ ایہ آیت تمام سمندراں دی طرف اشارہ نئيں کردتی کیونکہ ہر سمندر نوں پرت در پرت تاریکی دا حامل قرار نئيں دتا جا سکدا۔ البتہ ایہ آیت مبارک بطور خاص گہرے سمندراں دی جانب متوجہ کردتی اے کیونکہ قرآن پاک دی اس آیت وچ وی وسیع تے گہرے سمندر دی تاریکی دا حوالہ دتا گیا اے، گہرے سمندر دی ایہ تہ در تہ تاریکی دو اسباب دا نتیجہ اے ۔
1۔ عام روشنی دی اک شعاع ست رنگاں توں مل کے بندی اے۔ ایہ ست رنگ با ترتیب، بنفشی، کاسنی، نیلا، سبز، پیلا، نارنجی تے سرخ اے۔ روشنی دی شعاع جدوں پانی وچ داخل ہُندی اے تاں انعطاف (Refrection) دے عمل توں لنگھدی اے اُتے دے دس توں پندرہ میٹر دے دوان پانی وچ سرخ رنگ جذب ہو جاندی اے۔ لہذا جے کوئی غوطہ خود پانی وچ پچیس میٹر دی گہرائی تک جا پہنچے تے زخمی ہو جائے تاں اوہ اپنے خون وچ سرخی نئيں دیکھ پائے گا کیونکہ سرخ رنگ دی روشنی اِنّی گہرائی تک نئيں پہنچ سکدی۔ اسی طرح 30سے 50میٹر تک دی گہرائی تک آندے آندے نارنجی روشنی وی مکمل طور اُتے جذب ہو جاندی اے۔ پیلی روشنی 50 توں 110میٹر تک، سبز روشنی 100سے 200میٹر تک، نیلی روشنی 200میٹر توں کچھ زیادہ تک جدوں کہ کاسنی تے بنفشی روشنی اس توں وی کچھ زیادہ گہرائی تک پہنچدے پہنچدے مکمل طور اُتے جذب ہو جاندیاں نيں۔ پانی وچ رنگاں دے اس طرح ترتیب وار غائب ہونے دی وجہ توں سمندر وی تہ در تہ کرکے باریک ہُندا چلا جاندا اے، یعنی اندھیرے دا ظہور وی روشنی دی اُتے تاں دی شکل وچ پیدا ہُندا اے۔ 1000میٹر توں زیادہ دی گہرائی وچ مکمل اندھیرا ہُندا اے۔[۱۰]
2۔ دُھپ دی شعاعاں بادلاں وچ جذب ہُندیاں نيں۔ جو نسبتاً روشنی دی شعا عاں نوں اِدھر اُدھربکھیرتے نيں۔ جس دی وجہ توں بادلاں دے تھلے تاریکی دی اک پرت (تہ) سی بن جاندی اے۔ ایہ تاریکی دی پہلی پرت اے جدوں روشنی دی شعاعاں سطح سمندر توں ٹکراندی نيں تاں اوہ (سمندری) لہراں دی سطح توں ٹکرا کے پلٹدی نيں تے جگمگانے دا ساتاثردیندی نيں، لہٰذا ایہ (سمندری) لہراں نيں جو روشنی نوں منعکس کردیاں نيں تاریکی دی وجہ بندیاں نيں۔ غیر منعکس شدہ روشنی، سمندر دی گہرائیاں وچ سرایت کر جاندی اے۔ لہٰذا سمندر دے دو حصّے ہوئے، سطح دی امتیازی علامت روشنی تے گرمی نيں۔ جدوں کہ اندھیرا سمندری گہرائیاں دی وجہ توں اے۔ استوں علاوہ گہرے سمندر تے سطح سمندر نوں اک دوسرے توں ممتاز کرنے والی چیز وی لہراں ہی نيں۔
اندرونی موجاں سمندر دے گہرے پانیاں دا احاطہ کردیاں نيں کیونکہ گہرے پانیاں دی کثافت اپنے اُتے موجود کم گہرائی والے پانیاں دے مقابلے وچ زیادہ ہُندی اے۔ اندرونی پانیاں وچ تاریکی دا راج ہُندا اے۔ سمندر دی اِنّی گہرائی وچ مچھلیاں وی نئيں دیکھ سکتاں۔ روشنی دا واحد ذریعہ خود انہاں دے جسم ہُندے نيں۔
اسی گل نوں قرآن پاک نہایت جامع انداز وچ بیان کردے ہوئے کہندا اے۔
ترجمہ:۔ مثل انہاں اندھیراں دے اے جو نہایت گہرے سمندر دی تہ وچ ، جسنوں اُتے تلے دی موجاں نے ڈھانپ ی۔
بلفظاں ہور انہاں لہراں دے اُتے ہور قسماں دی لہراں نيں یعنی اوہ لہراں جو سمندر دی سطح اُتے پائی جان۔ اسی تسلسل وچ ایہ آیت مبارکہ فرماندی اے۔فیر اُتے توں بادل چھائے ہوئے نيں۔ غرض اندھیراں وچ جواُتے تلے پے درپے نيں۔ جداں کہ وضاحت کيتی گئی ایہ بادل اوہ پے در پے رکاوٹاں نيں۔ جو مختلف سطحاں اُتے روشنی دے مختلف رنگ جذب کردے ہوئے اندھیرے نوں ودھیا وا دیندی چلی جاندیاں نيں۔
پروفیسر درگاائونے ایہ کہندے ہوئے اپن گل مکمل دی 1400سال پہلے کوئی عام انسان اس مظہرکو اِنّی تفصیل توں بیان نئيں کر سکدا سی ۔ لہٰذا ایہ معلومات یقیناً کسی مافوق الفطرت(super natural) ذریعے توں آئیاں نيں۔
ترجمہ:۔ تے اوہی اے جس نے پانی توں اک بشر پیدا کیتا فیر اس توں نسب تے سسرال دے دو وکھ سلسلے چلائے۔ تیرا رب وڈا ہی قدرت والا اے ۔[۱۱]
ہور ویکھو
[سودھو]حوالے
[سودھو]- ↑ قرآن تے جدید ساینس، مصنّف : ڈاکٹرذاکر نائیک، صفحہ 21
- ↑ قرآن، بائبل تے جدید ساینس، مصنّف : ڈاکٹرمارس بوکائے، صفحہ 223
- ↑ القرآن، سورة الرحمٰن سورة 55آ یت 20تا 19
- ↑ پرنسپلز آف او شو گرافی از ڈیوس صفحہ 92تا93
- ↑ القرآن، سورة النمل سورة نمبر27آیت61
- ↑ القرآن، سورة الفرقان سورة 25آیت 53
- ↑ انٹروڈکٹری او شنوگرافی، ازتھر وچ صفحہ 300 تا301
- ↑ اوشنوگرافی، صفحہ244
- ↑ القرآن، سورة النور سورة 24آیت 40
- ↑ اوشنز از ایلڈ تے پرنیٹا صفحہ 27
- ↑ القرآن، سورة الفرقان 25آیت 54