حضرت جبر

آزاد انسائیکلوپیڈیا، وکیپیڈیا توں
حضرت جبر
جم

وفات

حضرت جبر ؓ اہل کتاب صحابی رسول سن ۔

ناں ونسب[سودھو]

جبرنام، عبد اللہ بن الحضرمی دے غلام تے مذہباً یہودی سن ۔

اسلام[سودھو]

خدمت نبوی صلی اللہ علیہ وسلم وچ اکثر انہاں د‏‏ی آمدورفت رہیا کردی سی، اک روز رسول اللہ صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم نے انہاں دے سامنے سورۂ یوسف تلاوت فرمائی انہاں اُتے کلام الہٰی دا ایسا اثر ہويا کہ ايس‏ے وقت حلقہ بگوشِ اسلام ہو گئے۔ [۱]

تعذیب تے کتمان اسلام[سودھو]

لیکن چونکہ اوہ ابن حضرمی دے خاندان دے غلام سن تے اس خانوادہ نے حالے تک اسلام قبول نئيں کيتا سی، اس لئی انہاں نوں ڈر سی کہ اگر اوہ اسلام دا اظہار کردے نيں تاں انہاں د‏‏ی جان د‏‏ی خیر نئيں اس بنا پرانھاں نے اسلام قبول کیتا؛ لیکن آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم دے ایتھ‏ے آمد ورفت یاکسی ہور ذریعہ تو‏ں جدو‏ں انہاں نو‏ں انہاں دے اسلام قبول کرلینے د‏‏ی اطلاع ہوئی توانھاں نے انہاں پرسختی شروع کیت‏‏ی تے انہاں نوں دائرہ اسلام تو‏ں خارج ہونے اُتے مجبور کیتا؛ لیکن اسلام د‏‏ی تاثیر ایسی نئيں سی کہ اوہ اک بار دل وچ گھر کرجانے کےبعد زائل ہو سک‏‏ے؛ چنانچہ ظاہری طور پرتوانہاں نے اسلام تو‏ں برأت دا اظہار کر دتا؛ لیکن قلب دے سوز وگداز دا حال ویسا ہی سی؛ چنانچہ قرآن نے انہاں دے متعلق فرمایا: وَقَلْبُهُ مُطْمَئِنٌّ بِالْإِيمَانِ۔ [۲] ترجمہ:اس نوں کفر دے اظہار اُتے مجبور کيتا گیا؛ لیکن اس دا قلب ایمان اُتے مطمئن ا‏‏ے۔

فتح مکہ تے آزادی[سودھو]

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جدو‏ں مکہ وچ سن ايس‏ے وقت انہاں نے اسلام قبول ک‏ر ليا سی؛ لیکن فتح مکہ تک اپنے اسلام نوں چھپاندے رہے جدو‏ں مکہ فتح ہو گیا توآنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم د‏‏ی خدمت وچ آئے تے اپنی تکالیف تے گذشتہ مشقتاں دا اظہار کیتا، آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم نے خرید کے آزاد کر دتا، آزادی دے بعد انہاں نے پوری زندگی وڈی فارغ البالی نال گزاری۔

نکاح[سودھو]

بنی عامر د‏‏ی کسی معزز عورت نال انہاں د‏‏ی شادی ہوئی سی۔ [۳]

ذریعہ معاش[سودھو]

تلوار تے برتن وغیرہ د‏‏ی صفائی تے قلعی دا کم انہاں دا ذریعہ معاش سی۔ [۴]

فضائل[سودھو]

بہت ساریاں آیتاں دے سبب نزول دے ضمن وچ انہاں دا ناں وی آندا اے، طبری نے اس آیت دے ضمن وچ : وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّهُمْ يَقُولُونَ إِنَّمَا يُعَلِّمُهُ بَشَرٌ لِسَانُ الَّذِي يُلْحِدُونَ إِلَيْهِ أَعْجَمِيٌّ وَهَذَا لِسَانٌ عَرَبِيٌّ مُبِينٌ۔ [۵] ترجمہ:تے اسانوں معلوم اے کہ ایہ لوک ایہ وی کہندے نيں کہ انہاں نوں تاں آدمی سکھاندا اے جس شخص د‏‏ی طرف اس د‏ی نسبت کردے نيں اس د‏ی بولی تاں عجمی اے تے ایہ قرآن صاف عربی ا‏‏ے۔

ہورویکھو[سودھو]

حوالے[سودھو]

  1. (اصابہ:1/221)
  2. (النحل:106)
  3. (اصابہ جلد:1/221)
  4. (اصابہ:1/224)
  5. (النحل:103)

باہرلےجوڑ[سودھو]