خطبہ متقین
خطبہ متقین، امیر المؤمنین(ع) دے مشہور خطبےآں وچوں اک اے جو آپ دے شیعاں وچوں ہمّام نامی شخص دی درخواست اُتے آپ نے بیان کيتا اے۔ ایہ خطبہ نہج البلاغہ وچ ذکر ہويا اے تے اس وچ امیر المومنین امام المتقین علی بن ابی طالب کرم اللہ وجہہ الکریم متقی لوکاں دے اوصاف بیان فرماندے نيں۔ اس خطبے وچ متقی لوکاں دی فردی، اجتماعی تے عبادی کردار تے رفتار نوں ایويں بیان کيتا اے کہ کہیا جاندا اے ہمام انہاں نوں سننے دے بعد بے ہوش ہوئے تے وفات پاگئے۔
ناں نسخہ | خطبہ نمبر[۱] |
---|---|
المعجم المفہرس و صبحی صالح | ۱۹۳ |
فیض الاسلام، ابن میثم | ۱۸۴ |
خوئی، ملاصالح | ۱۹۲ |
ابن ابی الحدید، عبدہ | ۱۸۶ |
ملافتح اللہ | ۲۲۱ |
فی ظلال | ۱۹۱ |
مفتی جعفر حسین (اردو) | ۱۹۱ |
ذیشان حیدر جوادی (اردو) | ۱۹۳ |
خطبہ دینے دی وجہ
[سودھو]امیر المومنین علی علیہ السلام دے شیعاں وچوں اک شخص بنام ہمام نے آپ توں متقی لوکاں دی صفات بیان کرنے دی خواہش ظاہر کیتی.[۲] اس نے امیرالمؤمنین(ع)، توں عرض کيتی: « یا امیرالمومنین میرے توں پرہیز گاراں دی حالت اس طرح بیان فرماؤ کہ انہاں دی تصویر میری نظراں وچ پھرنے لگے۔حضرت نے جواب دینے وچ کچھ تامل کيتا۔ فیر اِنّا فرمایا کہ اے ہمام اللہ توں ڈرو تے اچھے عمل کرو،کیونجے اللہ انہاں لوکاں دے نال اے جو متقی و نیک کردار ہاں۔ہمام نے آپ دے اس جواب اُتے اکتفا نہ کيتا تے آپ نوں (ہور بیان فرمانے دے لئی) قسم دتی جس اُتے حضرت نے خدا دی حمد و ثنا دی تے نبی اُتے درود بھیجیا تے اس دے بعد ایہ خطبہ دتا.[۳]
کہیا جاندا اے کہ خطبہ ختم ہونے دے بعد ہمام بے ہوش ہويا تے بے ہوشی دے عالم وچ دنیا توں چل بسیا۔ امیرالمومنین (ع) نے کہیا: خدا دی قسم! انہاں دے بارے وچ ايسے توں ڈردا سی۔ فیر فرمایا: جنہاں لوکاں وچ واضح پیغام سننے دی صلاحیت ہوئے تاں انہاں دے نال ایسا ہی ہُندا اے۔ کسی نے کہیا: «اے امیر المومنین تاں فیر آپ دے نال ایسا کیوں نئيں کیا؟» آپ نے فرمایا: افسوس اسيں تسيں پر، ہر اجل دے لئی اک مخصوص وقت اے اس وقت توں پہلے نئيں آسکدا اے تے ہر اجل دے لئی اک سبب اے جس توں کوئی نئيں بچ سکدا اے پس خاموش رہو تے فیر کدی ایسی گل مت کہو ایہ شیطان دیاں گلاں نيں جو آپ دی بولی توں جاری ہوئیاں نيں۔.[۴]
ناں
[سودھو]اس خطبے وچ چونکہ متقی تے پرہیزگار لوکاں دی صفات بیان ہوئیاں نيں اس لئی خطبہ متقین کہیا جاندا اے تے خطبہ کیلئی درخواست کرنے والے شخص نوں مدنظر رکھدے ہوئے اسنوں خطبہ ہمام وی کہیا جاندا اے۔
مضمون
[سودھو]اس خطبے دا محور اس دے ناں توں واضح اے کہ اس وچ متقی تے پرہیزگار لوکاں دی صفات بیان ہوئیاں نيں۔ امام اس دی وضاحت وچ متقی لوکاں دے معاشرتی تے فردی کردار، عبادت کرنے دا طریقہ تے اپنے بارے وچ انہاں دی نظر نوں بیان کردا اے۔ انہاں صفات دے تھلے بیان ہُندا اے۔ البتہ انہاں صفات دا باہمی فرق دے بارے وچ واضح تقسیم بندی متصور نئيں اے ايسے لئی بعض نوں دوسرےآں وچ شامل کيتا جاسکدا اے لیکن اساں اسنوں نظم دینے دے لئی تھلے لکھے عنواناں وچ تقسیم کيتا اے۔
متقین دی اجتماعی صفات
[سودھو]معاشرے وچ متقی لوکاں دی بعض صفات کچھ اس طرح نيں:
فردی صفات
[سودھو]- اپنے بارے وچ بدگمان ہونا
- دوسرےآں دی تعریف کرنے توں ڈرنا
- یقین دے نال ایمان رکھنا
- بردباری
- اخروی امور دی امید تے زہد
خالق نال رابطہ
[سودھو]ترجمہ تے شرح
[سودھو]یہ خطبہ نہج البلاغہ دے تمام ترجموں وچ آنے دے علاوہ اسکے فارسی وچ بعض مستقل ترجمے وی ہوئے نيں تے ايسے طرح نہج البلاغہ اُتے لکھی جانے والی مختلف شروح دے علاوہ وی بعض مستقل شرح وی فارسی وچ اس خطبے اُتے لکھی گئیاں نيں
متن تے ترجمہ
[سودھو]خطبہ دا متن | ترجمہ:مفتی جعفر حسین |
رُوی أنّ صاحِباً لأَمیرالمُؤمنِینَ(علیہ السلام) یُقالَ لَہ ہمّامُ کانَ رَجُلاً عابِداً، فَقالَ لَہ: یا أَمیرالمُؤمنینَ، صِفْ لِی الْمُتَّقینَ حَتّى کَأَنى أَنظُرُ إِلَیْہمْ. فَتَثاقَلَ(علیہ السلام) عَنْ جَوابِہ ثُمَّ قالَ: یا ہمَّام ! اِتَّقِ اللہ وَ أَحْسِنْ: فَـ (ـإِنَّ اللہ مَعَ الَّذِینَ اتَّقَوْا وَّ الَّذینَ ہمْ مُّحْسِنُونَ). فَلَمْ یَقْنَعْ ہمّامُ بِہذَا الْقَولُ حَتّى عَزَمَ عَلَیْہ، فَحَمِداللہ و أَثنى عَلَیہ، وَ صلّى عَلَى النَّبِىِّ(صلى اللہ علیہ وآلہ) ثُمَّ قالَ(علیہ السلام): | بیان کيتا گیا اے کہ امیرالمومنین (علیہ السلام) دے اک 1صحابی نے کہ جنہاں نوں ہمام کہیا جاندا اے تے جو بہت عبادت گذار شخص سن حضرت توں عرض کيتا کہ یا امیرالمومنین میرے توں پرہیز گاراں دی حالت اس طرح بیان فرماواں کہ انہاں دی تصویر میری نظراں وچ پھرنے لگے۔حضرت نے جواب دینے وچ کچھ تامل کيتا۔ فیر اِنّا فرمایا کہ اے ہمام اللہ توں ڈرو تے اچھے عمل کرو،کیونجے اللہ انہاں لوکاں دے نال اے جو متقی و نیک کردار ہاں۔ہمام نے آ پ دے اس جواب اُتے اکتفا نہ کيتا تے آپ نوں (ہور بیان فرمانے دے ليے) قسم دتی جس اُتے حضرت نے خدا دی حمد و ثنا دی تے نبی اُتے درود بھیجیا تے ایہ فرمایا۔ |
أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّ اللّہ ـ سُبْحَانَہ وَ تَعَالَى ـ خَلَقَ الْخَلْقَ حِینَ خَلَقَہمْ غَنِیًّا عَنْ طَاعَتِہمْ، آمِناً مِنْ مَعْصِیَتِہمْ، لاَِنَّہ لاَ تَضُرُّہ مَعْصِیَةُ مَنْ عَصَاہ، وَ لاَ تَنْفَعُہ طَاعَةُ مَنْ أَطَاعَہ. فَقَسَمَ بَیْنَہمْ مَعَایِشَہمْ، وَ وَضَعَہمْ مِنَ الدُّنْیَا مَوَاضِعَہمْ. | اللہ سبحانہ، نے جدوں مخلوقات نوں پیدا کيتا تاں انہاں دی اطاعت توں بے نیاز تے انہاں دے گناہاں توں بے خطر ہو کے کار گا ہ ہستی وچ انہاں نوں جگہ دتی کیونجے اسنوں نہ کسی معصیت کار دی معصیت توں نقصا ن اے تے نہ کسی فرمانبردار دی اطاعت توں فائد ہ پہنچدا اے ۔اس نے زندگی دا سرو سامان انہاں وچ ونڈ دتا اے تے دنیا وچ ہر اک نوں اس دے مناسب حال محل و مقام پہ رکھیا اے۔ |
فَالْمُتَّقُونَ فِیہا ہمْ أَہلُ الْفَضَائِلِ: مَنْطِقُہمُ الصَّوَابُ، وَ مَلْبَسُہمُ الاِقْتِصَادُ، وَ مَشْیُہمُ التَّوَاضُعُ. غَضُّوا أَبْصَارَہمْ عَمَّا حَرَّمَ اللّہ عَلَیْہمْ، وَ وَقَفَوا أَسْمَاعَہمْ عَلَى الْعِلْمِ النَّافِعِ لَہمْ. نُزِّلَتْ أَنْفُسُہمْ مِنْہمْ فِی الْبَلاَءِ کَالَّتِی نُزِّلَتْ فِی الرَّخَاءِ. | چنانچہ فضیلت انہاں دے ليے اے جو پرہیزگار نيں کیو نکہ انہاں دی گفتگو جچی تلی ہو ئی، پہناوا میانہ روی تے چال ڈھال عجز وفروتنی اے ۔اللہ دی حرام کردہ چیزاں توں انہاں نے اکھاں بند کر لین تے فائدہ مندعلم اُتے دا ن دھر ليے نيں انہاں دے نفس زحمت و تکلیف وچ وی اوداں ہی رہندے نيں جداں آرام و آسائش وچ ۔ ۔ |
وَ لَوْلاَ الاَْجَلُ الَّذِی کَتَبَ اللّہ عَلَیْہمْ لَمْ تَسْتَقِرَّ أَرْوَاحُہمْ فِی أَجْسَادِہمْ طَرْفَةَ عَیْن، شَوْقاً إِلَى الثَّوَابِ، وَ خَوْفاً مِنَ الْعِقَابِ. عَظُمَ الْخَالِقُ فِی أَنْفُسِہمْ فَصَغُرَ مَادُونَہ فِی أَعْیُنِہمْ، فَہمْ وَ الْجَنَّةُ کَمَنْ قَدْ رَآہا، فَہمْ فِیہا مُنَعَّمُونَ، وَ ہمْ وَ النَّارُ کَمَنْ قَدْ رَآہا، فَہمْ فِیہا مُعَذَّبُونَ. | اگر (زندگی مقررہ) مدت نہ ہُندی جو اللہ نے انہاں دے ليےلکھ دتی اے توثواب دے شوق تے عتاب دے خوف توں انہاں دی روحاں انہاں دے جسماں وچ چشم زدن دے ليے وی نہ ٹھہرتاں۔ خالق دی عظمت انہاں دے دلاں وچ بیٹھی ہوئی اے ۔اس ليےکہ اس دے ماسوا ہر چیز انہاں دی نظراں وچ ذلیل و خوار اے ۔ان نوں جنت دا ایسا ہی یقین اے جداں اکھاں دیکھی چیز دا ہوتاہے تاں گویا اوہ ايسے وقت جنت دی نعمتاں توں سر فراز نيں تے دوزخ دا وی ایسا ہی یقین اے جداں کہ اوہ دیکھ رہے نيں تاں انہاں نوں ایسا محسوس ہو توں اے کہ جداں اوتھے دا عذاب انہاں دے گردو پیش موجود اے۔ |
قُلُوبُہمْ مَحْزُونَةٌ، وَ شُرُورُہمْ مَأْمُونَةٌ، وَ أَجْسَادُہمْ نَحِیفَةٌ، وَ حَاجَاتُہمْ خَفِیفَةٌ، وَ أَنْفُسُہمْ عَفِیفَةٌ. صَبَرُوا أَیَّاماً قَصِیرَةً أَعْقَبَتْہمْ رَاحَةً طَوِیلَةً. تِجَارَةٌ مُرْبِحَةٌ یَسَّرَہا لَہمْ رَبُّہمْ. أَرَادَتْہمُ الدُّنْیَا فَلَمْ یُرِیدُوہا، وَ أَسَرَتْہمْ فَفَدَوْا أَنْفُسَہمْ مِنْہا. | ان دے دل غمزدہ، مخزون تے لوک انہاں دے شر و ایذا توں محفوظ و مامون نيں۔ انہاں دے بدن لاغر،ضروریا ت کم تے نفس نفسانی خواہشاں توں بری نيں۔انہاں نے چند مختصر توں دلاں دی ( تکلیفاں پر) صبر کيتا جس دے نتیجہ وچ دائمی آسائش حاصل کيتی۔ایہ اک فائدہ مند تجارت اے جو اللہ نے انہاں دے ليےمہیا کی،دنیا نے انہاں نوں چاہیا مگر انہاں نے دنیا نوں نہ چاہیا اس نے توانوں قیدی بنایا تاں انہاں نے اپنے نفساں دا فدیہ دے کے اپنے نوں چھڑا لیا۔ |
أَمَّا اللَّیْلُ فَصَافُّونَ أَقْدَامَہمْ، تَالِینَ لاَِجْزَاءِ الْقُرْآنِ یُرَتِّلُونَہا تَرْتِیلاً. یُحَزِّنُونَ بِہ أَنْفُسَہمْ وَ یَسْتَثِیرُونَ بِہ دَوَاءَ دَائِہمْ. فَإِذَا مَرُّوا بِآیَة فِیہا تَشْوِیقٌ رَکَنُوا إِلَیْہا طَمَعاً، وَ تَطَلَّعَتْ نُفُوسُہمْ إِلَیْہا شَوْقاً، وَ ظَنُّوا أَنَّہا نُصْبَ أَعْیُنِہمْ. | رات ہُندی اے تاں اپنے پیراں اُتے کھڑے ہو کے قرآن دی آیتاں دی ٹھہر ٹھہر کر تلاوت کردے نيں،جس توں اپنے دلاں وچ غم و اندوہ تازہ کردے نيں تے اپنے مرض دا چارہ لبھدے نيں۔جدوں کسی ایسی آیت اُتے انہاں دی نگاہ پڑدی اے جس وچ جنت دی ترغیب دلائی گئی ہو،تو ا س دے طمع وچ ادھر جھک پڑدے نيں تے اس دے اشتیاق وچ انہاں دے دل بے تابانہ کھنچدے نيں تے ایہ خیال کردے نيں کہ اوہ (پر کیف ) منظر انہاں دی نظراں دے سامنے اے۔ |
وَ إِذَا مَرُّوا بِآیَة فِیہا تَخْوِیفٌ أَصْغَوْا إِلَیْہا مَسَامِعَ قُلُوبِہمْ، وَ ظَنُّوا أَنَّ زَفِیرَ جَہنَّمَ وَ شَہیقَہا فِی أُصُولِ آذَانِہمْ، فَہمْ حَانُونَ عَلَى أَوْسَاطِہمْ، مُفْتَرِشُونَ لِجِبَاہہمْ وَ أَکُفِّہمْ وَ رُکَبِہمْ، وَ أَطْرَافِ أَقْدَامِہمْ، یَطْلُبُونَ إِلَى اللّہ تَعَالَى فِی فَکَاکِ رِقَابِہمْ. | تے جدوں کسی ایسی آیت اُتے انہاں دی نظر پڑدی اے کہ جس وچ (دوزخ توں )ڈرایا گیا ہو،تو اس دی جانب دل دے کاناں نوں جھکا دیندے نيں تے ایہ گمان کردے نيں کہ جہنم دے شعلاں دی آواز تے اوتھے دی چیخ و پکار انہاں دے کاناں دے اندر پہنچ رہی اے ،وہ (رکوع وچ ) اپنی کمراں جھکائے تے (سجدہ وچ ) اپنی پیشانیاں ہتھیلیاں گھٹنے تے پیراں دے کنارے (انگھوٹھے) زمین اُتے بچھائے ہوئے نيں تے اللہ توں گلو خلاصی دے ليےالتجاواں کردے نيں۔ |
وَ أَمَّا النَّہارَ فَحُلَمَاءُ عُلَمَاءُ، أَبْرَارٌ أَتْقِیَاءُ. قَدْ بَرَاہمُ الْخَوْفُ بَرْیَ الْقِدَاحِ یَنْظُرُ إِلَیْہمُ النَّاظِرُ فَیَحْسَبُہمْ مَرْضَى، وَ مَا بِالْقَوْمِ مِنْ مَرَض; وَ یَقُولُ: لَقَدْ خُولِطُوا!.
وَ لَقَدْ خَالَطَہمْ أَمْرٌ عَظِیمٌ! لاَ یَرْضَوْنَ مِنْ أَعْمَالِہمُ الْقَلِیلَ، وَ لاَ یَسْتَکْثِرُونَ الْکَثِیرَ. فَہمْ لاَِنْفُسِہمْ مُتَّہمُونَ، وَ مِنْ أَعْمَالِہمْ مُشْفِقُونَ إِذَا زُکِّیَ أَحَدٌ مِنْہمْ خَافَ مِمَّا یُقَالُ لَہ، فَیَقُولُ: أَنَا أَعْلَمُ بِنَفْسِی مِنْ غَیْرِی، وَ رَبِّی أَعْلَمُ بِی مِنِّی بِنَفْسِی! اللَّہمَّ لاَ تُؤَاخِذْنِی بِما یَقُولُونَ، وَ اجْعَلْنِی أَفْضَلَ مِمَّا یَظُنُّونَ، وَاغْفِرْ لی مَا لاَ یَعْلَمُونَ! | دن ہو توں اے تاں اوہ دانشمند عالم،نیکو کار تے پرہیز گار نظر آندے نيں۔خوف نے انہاں نوں تیراں دی طرح لاغر کر چھڈیا اے۔ دیکھنے والا انہاں نوں دیکھ کے مریض سمجھدا اے ،حالانکہ انہاں نوں کوئی مرض نئيں ہُندا تے جدوں انہاں دیاں گلاں نوں سندا اے تاں کہنے لگدا اے کہ ا ن دی عقلاں وچ فتو ر اے (ایسا نئيں ) بلکہ انہاں نوں تاں اک دوسرا ہی خطرہ لاحق ہُندا اے۔ اوہ اپنے اعمال دی کم مقدار توں مطمئن نئيں ہُندے تے زیادہ نوں زیادہ نئيں سمجھدے اوہ اپنے ہی نفساں اُتے (کو توں ہیاں ) دا الزام رکھدے نيں تے اپنے اعمال توں خوف زدہ رہندے نيں،جب انہاں وچوں کسی اک نوں (صلاح و تقویٰ دی بنا پر) سراہا جاندا اے تاں اوہ اپنے حق وچ کہی ہوئی گلاں توں لرز اٹھدا اے تے ایہ کہندا اے کہ وچ دوسرےآں توں زیادہ اپنے نفس نوں جاندا ہون، تے ایہ کہ میرا پروردگار میرے توں وی زیادہ میرے نفس نوں جاندا اے ۔خدایا انہاں دیاں گلاں اُتے میری گرفت نہ کرنا تے میرے متعلق جو ایہ حسن ظن رکھدے نيں مینوں اس توں بہتر قرار دینا تے میرے انہاں گناہاں نوں بخش دینا جو انہاں دے علم وچ نئيں۔ |
فَمِنْ عَلاَمَةِ أَحَدِہمْ أَنَّکَ تَرَى لَہ قُوَّةً فِی دِین، وَ حَزْماً فِی لِین، وَ إِیماناً فِی یَقِین، وَ حِرْصاً فِی عِلْم، وَ عِلْماً فِی حِلْم، وَ قَصْداً فی غِنىً، وَ خُشُوعاً فِی عِبَادَة، وَ تَجَمُّلاً فِی فَاقَة، وَ صَبْراً فِی شِدَّة، وَ طَلَباً فِی حَلاَل، وَ نَشَاطاً فِی ہدًى، وَ تَحَرُّجاً عَنْ طَمَع.
یَعْمَلُ الاَْعْمَالَ الصَّالِحَةَ وَ ہوَ عَلَى وَجَل. یُمْسِی وَ ہمُّہ الشُّکْرُ، وَ یُصْبِحُ وَہمُّہ الذِّکْرُ. یَبِیتُ حَذِراً وَ یُصْبِحُ فَرِحاً; حَذِراً لَمَّا حُذِّرَ مِنَ الْغَفْلَةِ، وَ فَرِحاً بِمَا أَصَابَ مِنَ الْفَضْلِ وَ الرَّحْمَةِ. إِنِ اسْتَصْعَبَتْ عَلَیْہ نَفْسُہ فِیما تَکْرَہ لَمْ یُعْطِہا سُؤْلَہا فِیمَا تُحِبُّ. قُرَّةُ عَیْنِہ فِیمَا لاَ یَزُولُ، وَ زَہادَتُہ فِیمَا لاَ یَبْقَى، یَمْزُجُ الْحِلْمَ بِالْعِلْمِ، وَ الْقَوْلَ بِالْعَمَلِ. | انہاں وچوں اک دی علامت ایہ اے کہ تسيں ا س دے دین وچ استحکام،نرمی و خوش خلقی دے نال دور اندیشی،ایمان وچ یقین و استواری،بردباری دے نال دانائی،خوش حالی وچ میانہ روی،عبادت وچ عجزو نیاز مندی، فقر و فاقہ وچ آن بان،مصیبت وچ صبر،طلب رزق وچ حلال پرنظر، ہدایت وچ کیف و سرور تے طمع نال نفرت و بے تعلقی دیکھو گے۔ اوہ نیک اعمال بجالانے دے باوجود خائف رہندا اے ۔شام ہُندی اے تاں اس دے پیش نظر اللہ دا شکر تے صبح ہو تی اے تاں اس دا مقصد یا د خدا ہُندا اے ۔رات خوف و خطر وچ گزاردا اے تے صبح نوں خوش اٹھدا اے۔ خطرہ اس دا کہ رات غفلت وچ نہ گز ر جائے تے خوشی ا س فضل و رحمت دی دولت اُتے جو اسنوں نصیب ہوئی اے ۔اگر اس دا نفس کسی ناگوار صورت حال دے برداشت کرنے توں انکار کردا اے تاں اوہ ا س دی من منی خواہش نوں پورا نئيں کردا،جاودانی نعمتاں وچ ا س دے ليے آنکھو ں دا سرور اے تے دار فانی دی چیزاں توں بے تعلقی و بیزاری اے ۔اس نے علم وچ حلم تے قول وچ عمل نوں سمو دتا اے |
تَرَاہ قَرِیباً أَمَلُہ، قَلِیلاً زَلَلُہ، خَاشِعاً قَلْبُہ، قَانِعَةً نَفْسُہ، مَنْزُوراً أَکْلُہ، سَہلاً أَمْرُہ، حَرِیزاً دِینُہ، مَیِّتَةً شَہوَتُہ، مَکْظُوماً غَیْظُہ. اَلْخَیرُ مِنْہ مَأْمُولٌ، وَ الشَّرُّ مِنْہ مَأْمُونٌ، إِنْ کَانَ فِی الْغَافِلِینَ کُتِبَ فِی الذَّاکِرِینَ، وَ إِنْ کانَ فی الذَّاکِرِینَ لَمْ یُکْتَبْ مِنَ الْغَافِلِینَ. | تم دیکھو گے اس دی امیداں دا دامن کوتاہ، لغزشاں کم، دل متواضع تے نفس قانع،غذا قلیل، رویہ بے زحمت، دین محفوظ، خواہشاں مردہ تے غصہ نا پید اے اس توں بھلائی ہی دی توقع ہو سکدی اے تے اس توں گزند دا کوئی اندیشہ نئيں ہو تا۔جس وقت ذکر خدا توں غافل ہو نے والےآں وچ نظر آندا اے جدوں وی ذکر کرنے والےآں وچ لکھیا جا توں اے چونکہ اس دا دل غافل نئيں ہُندا او ر جدوں ذکر کرنے والےآں وچ ہُندا اے تاں ظاہر ہی اے کہ اسنوں غفلت شعاراں وچ شمار نئيں کيتا جاندا۔ |
یَعْفُو عَمَّنْ ظَلَمَہ، وَ یُعْطِی مَنْ حَرَمَہ، وَ یَصِلُ مَنْ قَطَعَہ، بَعِیداً فُحْشُہ، لَیِّناً قَوْلُہ، غَائِباً مُنْکَرُہ، حَاضِراً مَعْرُوفُہ، مُقْبِلاً خَیْرُہ، مُدْبِراً شَرُّہ. فِی الزَّلاَزِلِ وَ قُورٌ، وَ فِی الْمَکَارِہ صَبُورٌ، وَ فِی الرَّخَاءِ شَکُورٌ. لاَ یَحِیفُ عَلَى مَنْ یُبْغِضُ، وَ لاَ یَأْثَمُ فِیمَنْ یُحِبُّ. یَعْتَرِفُ بِالْحَقِّ قَبْلَ أَنْ یُشْہدَ عَلَیْہ، لاَ یُضِیعُ مَا اسْتُحْفِظَ، وَ لاَ یَنْسَى مَا ذُکِّرَ، وَ لاَ یُنَابِزُ بِالاَْلْقَابِ، وَ لاَ یُضَارُّ بِالْجَارِ، وَ لاَ یَشْمَتُ بِالْمَصَائِبِ، وَ لاَ یَدْخُلُ فِی الْبَاطِلِ، وَ لاَ یَخْرُجُ مِنَ الْحَقِّ. | جو اس اُتے ظلم کردا اے اس توں درگزر کر جاندا اے جو اسنوں محروم کردا اے اس دا دامن اپنی عطا توں بھر دیتاہے جو اس توں بگاڑدا اے ایہ اس توں بناندا اے بیہودہ بکواس اس دے نیڑے نئيں پھٹکتی اس دی گلاں نرم، برائیاں ناپید تے اچھائیاں نمایا ں نيں۔خوبیاں ابھر کر سامنے آندیاں نيں۔ایہ مصیبت دے جھٹکاں وچ کوہ حلم و وقار سختیاں اُتے صابر تے خوش حالی وچ شاکر رہتاہے جس دا دشمن وی ہو اس دے خلاف بے جا زیادتی نئيں کردا تے جس دا دوست ہو توں اے اس دی خاطر وی کوئی گناہ نئيں کردا۔پہلے اس دے کہ اس دی کسی گل دے خلاف گواہی دی ضرورت پئے اوہ خود ہی اعتراف کر لیندا اے۔ امانت نوں ضائع و برباد نئيں کردا جو اسنوں یا د دلایا گیا اے اسنوں فراموش نئيں کردا۔نہ دوسرو ں نوں برے ناواں توں یا د کردا اے نہ ہمسایاں نوں گزند پہنچاندا اے ،نہ دوسرو ں دی مصیبتو ں اُتے خوش ہُندا اے ،نہ باطل دی سرحد وچ داخل ہُندا اے تے نہ جادہ حق توں قدم با ہر نکالتا اے۔ |
إِنْ صَمَتَ لَمْ یَغُمَّہ صَمْتُہ، وَ إِنْ ضَحِکَ لَمْ یَعْلُ صَوْتُہ، وَ إِنْ بُغِیَ عَلَیْہ صَبَرَ حَتَّى یَکُونَ اللّہ ہوَ الَّذِی یَنْتَقِمُ لَہ. نَفْسُہ مِنْہ فِی عَنَاء. وَ النَّاسُ مِنْہ فِی رَاحَة. أَتْعَبَ نَفْسَہ لاِخِرَتِہ، وَ أَرَاحَ النَّاسَ مِنْ نَفْسِہ. بُعْدُہ عَمَّنْ تَبَاعَدَ عَنْہ زُہدٌ وَ نَزَاہةٌ، وَ دُنُوُّہ مِمَّنْ دَنَا مِنْہ لِینٌ وَ رَحْمَةٌ. لَیْسَ تَبَاعُدُہ بِکِبْر وَ عَظَمَة، وَلاَ دُنُوُّہ بِمَکْر وَ خَدِیعَة. | اگر چپ سادھ لیندا اے تاں اس دی خاموشی توں اس دا دل نئيں بجھدا،اور جے ہنستا اے تاں آواز بلند نئيں ہُندی۔اگر اس اُتے زیادتی کيتی جائے تاں سہہ لیندا اے تاکہ اللہ ہی ا س دا انتقام لے۔اس دا نفس اس دے ہتھوں مشقت وچ مبتلا اے تے دوسرے لوک اس توں امن و راحت وچ نيں۔اس نے آخرت دی خاطر اپنے نفس نوں زحمت وچ تے خلق خدا نوں اپنے نفس (کے شر) توں راحت وچ رکھیا اے جنہاں توں دوری اختیار کردا اے تاں ایہ زہد و پاکیزگی دے ليےہو تی اے تے جنہاں توں نیڑے ہُندا اے تاں ایہ خوش خلقی و رحم دلی دی بنا اُتے اے نہ اس دی دوری غرور و کبرکی وجہ توں نہ اس دا میل جول کسی فریب تے مکر دی بنا اُتے ہُندا اے۔ |
فَقَالَ أَمِیرُالْمُؤْمِنِینَ(ع): أَمَا وَ اللّہ لَقَدْ کُنْتُ أَخَافُہا عَلَیْہ. ثُمَّ قَالَ: ہکَذَا تَصْنَعُ الْمَوَاعِظُ الْبَالِغَةُ بِأَہلِہا | (راوی دا بیان اے کہ ا ن کلمات نوں سندے سندے ہمام اُتے غشی طاری ہوئی تے ايسے عالم وچ اس دی روح اُتے واز کر گئی۔)امیرالمومنین نے فرمایا،کہ خدا دی قسم مینوں اس دے متعلق ایہی خطرہ تھا۔فیر فرمایا کہ موثر نصیحتاں نصیحت پذیر طبیعتاں اُتے ایہی اثر کيتا کر تی نيں۔ |
وَیْحَکَ، إِنَّ لِکُلِّ أَجَلٍ وَقْتاً لاَیَعْدُوہ، وَ سَبَباً لاَ یَتَجَاوَزُہ. فَمَہلاً ! لاَ تَعُدْ لِمِثْلِہا، فَإِنَّمَا نَفَثَ الشَّیْطَانُ عَلَى لِسَانِکَ! | (اس وقت اک کہنے والے نے کہیا کہ یا امیرالمومنین علیہ السّلام! فیر کيتا گل اے کہ خود آپ اُتے ایسا اثر نئيں ہو تا؟)حضرت نے فرمایا کہ بلاشبہ موت دے ليےاک وقت مقرر ہُندا اے کہ اوہ اس توں اگے ودھ ہی نئيں سکدا تے ا س دا اک سبب ہُندا اے جو کدی ٹل نئيں سکدا۔ایسی (بے معنی ) گفتگو توں جو شیطان نے تواڈی بولی اُتے جاری دی اے ۔باز آؤ تے ایسی گل فیر زبا ن اُتے نہ لیانا |
حوالے
[سودھو]
|
|